Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois insister aujourd » (Français → Anglais) :

La réalité veut toutefois qu'ils soient avant tout reconnus comme le moteur économique des communautés francophones minoritaires, et c'est sur quoi je vais insister aujourd'hui.

However, the reality is that they are recognized as the economic engine of francophone minority communities, and that is what I want to focus on today.


Toutefois, si j'ai tenu à venir ici aujourd'hui—et j'apprécie l'invitation que m'ont faite les députés—c'est pour insister sur le fait qu'il est urgent d'adopter les amendements autorisant une collaboration avec les tribunaux pénaux internationaux et avec la Cour pénale internationale que l'on se propose d'instituer de manière permanente.

However, the reason I wanted to come here today—and I appreciate the invitation from members—is to emphasize the pressing need for the enactment of the amendments permitting cooperation with the international criminal tribunals and the proposed permanent International Criminal Court.


Toutefois, selon moi, il est tout aussi important que nous insistions aujourd’hui auprès de ces pays, de leurs hommes politiques et de leurs populations pour qu’ils remplissent leur part du contrat.

However, for me it is equally important today to point out to these countries, their politicians and peoples that they must keep their side of the bargain.


Toutefois, aujourd'hui, je voudrais insister sur les politiques publiques qui aideront à améliorer l'efficience et qui, par le fait même, contribueront à rendre le secteur agricole plus concurrentiel.

But today I want to focus my comments on your interest in public policy issues that will help improve efficiency and, in the process, build a more competitive agricultural sector.


2. relève avec satisfaction que la Cour de justice a adopté, en juillet 2007, un code de conduite applicable aux membres et aux anciens membres de la Cour de justice, du Tribunal de première instance et du Tribunal de la fonction publique , qui requiert notamment de transmettre au président de la Cour de justice une déclaration des intérêts financiers; insiste toutefois sur sa demande répétée de publication, dans un souci de transparence et alors même qu'il n'existe aujourd'hui aucune obligation juridique à cet é ...[+++]

2. Notes with satisfaction the adoption by the ECJ in July 2007 of a code of conduct applying to Members and former Members of the Court of Justice, the Court of First Instance and the Civil Service Tribunal , including an obligation to submit a declaration of financial interests to the President of the ECJ; insists however on its repeated request, in the interests of transparency and even in the absence of a legal requirement at present, for the publication of concrete declarations, for example on the ECJ's website; further proposes the appointment of an independent monitoring officer whose task would be to report annually and publicl ...[+++]


Je crois que je peux une fois encore vous remercier et insister sur la question de la sécurité du transport aérien qui, grâce à cette réforme, sera encore accrue, même si je suis convaincu que le transport aérien en Europe est déjà sûr aujourd’hui. Toutefois, s’agissant de la sécurité, il n’y a aucune limite.

I believe I can once again thank you and insist on the matter of air transport safety which, with this reform, will be even stronger, even though I am convinced that flying in European skies today is safe, but there are never any limits where safety is concerned.


Toutefois, aujourdhui, je voudrais insister sur deux paragraphes dans mon discours.

But I want to emphasise in my speech today two paragraphs.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les textes originaux sur lesquels nous débattons dans ce Parlement.

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.


Je voudrais toutefois insister aujourd'hui sur un groupe de programmes que nous avons lancés récemment pour aider nos clients à relever les défis particuliers auxquels ils font face aujourd'hui.

Today, however, I'd like to focus on a group of recent programs we have introduced to assist our customers in handling the specific challenges they're facing today.


Le CES dans un avis d'initiative adopté aujourd'hui à la majorité moins 1 abstenstion (rapporteur : M. MERIANO, Groupe I, Italie), y souscrit totalement, en insistant toutefois pour que ses observations soient intégrées dans la mise en oeuvre de ce projet.

In an Own-initiative Opinion, adopted today by a majority vote with one abstention (Rapporteur: Mr MERIANO - Italy - Employers' Group), the Committee fully endorses the proposed partnership, provided that the final scheme takes due account of its recommendations.


w