Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais d’abord remercier " (Frans → Engels) :

– (LT) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord remercier le rapporteur pour le travail colossal et très important qu’il a réalisé.

– (LT) Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur for doing such an immense and very important job.


Stéphane Rousseau, professeur titulaire, faculté de droit, Université de Montréal, à titre personnel : Madame la présidente, d'abord, je souhaiterais vous remercier de votre invitation et de prendre le temps de m'entendre cet après-midi.

Stéphane Rousseau, Associate Professor, Faculty of Law, Université de Montréal, as an individual: Madam Chair, I would like to begin by thanking you for your invitation and for taking the time to hear my comments this afternoon.


- (LV) Mesdames et Messieurs, je souhaiterais d’abord remercier la Commission européenne pour son plan de relance économique et exprimer l’espoir qu’il servira, non à soutenir les banques en faillite et la rémunération de leurs dirigeants, mais les entreprises.

- (LV) Ladies and gentlemen, firstly I would like to thank the European Commission for the economic recovery plan and to express the hope that it will be used not to support unsuccessful bankers, and their pay, but that there will be real support for business.


- (LT) Je souhaiterais d’abord remercier Mme Pack pour son excellent rapport.

(LT) I would like to begin by thanking Mrs Pack for an excellent report.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je souhaiterais d'abord remercier Monsieur Beazley pour son rapport et adresser également mes remerciements pour l'excellente coopération autour de ce rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I would like first to congratulate Mr Beazley on his report and thank him for his good cooperation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais d'abord remercier également le rapporteur parce que je crois qu'il est parvenu d'une façon remarquable à concilier les différents intérêts dans cette Assemblée et à trouver une position pour le Parlement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would first like to thank the rapporteur, because I believe that he has succeeded in a remarkable way in reconciling the various interests in this House so as to formulate a position on behalf of Parliament.


Tout d'abord, je souhaiterais remercier les organisateurs d'avoir pris le risque d'inviter un Commissaire européen au Commerce au beau milieu d'un débat sur la politique agricole commune.

Let me begin by thanking the organisers for their courage in inviting an EU Trade Commissioner right in the middle of a debate on the common agricultural policy.


Le programme canadien qui consiste à promouvoir l'innovation dans tous les secteurs de l'économie et à investir dans les gens, est sur la bonne voie (1640) M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madame la Présidente, je voudrais d'abord remercier notre collègue de Vancouver-Est pour son discours toujours très ressenti, très modéré, et je souhaiterais faire deux ou trois commentaires qui prendront la forme de questions.

The Canadian program to promote innovation in all economic sectors and invest in people is on track (1640) Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madam Speaker, first I would like to thank the hon. member for Vancouver East for her always very heartfelt, very moderate remarks, and I would like to make two or three comments that will take the form of questions.


Je souhaiterais tout d'abord remercier l'Université de Salamanque de m'avoir une nouvelle fois invité à participer à ce cours consacré aux organes de contrôle externe.

First of all, I would like to thank the University of Salamanca for kindly inviting me once again to contribute to this course on external audit institutions.


Je souhaiterais tout d'abord adresser mes remerciements très chaleureux aux ministres et aux présidents des groupes de travail.

First of all I would like to give a very warm welcome to the Ministers and the chairpersons of the working groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais d’abord remercier ->

Date index: 2025-02-12
w