Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais d’abord remercier monsieur graça » (Français → Anglais) :

- (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord remercier Monsieur Graça Moura pour son excellent travail.

- (FI) Mr President, firstly I wish to thank Mr Graça Moura for his excellent work.


– (LT) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord remercier le rapporteur pour le travail colossal et très important qu’il a réalisé.

– (LT) Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur for doing such an immense and very important job.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Graça Moura pour son rapport d’initiative sur le multilinguisme.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like first to thank Mr Graça Moura for his own-initiative report on multilingualism.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je souhaiterais d'abord remercier Monsieur Beazley pour son rapport et adresser également mes remerciements pour l'excellente coopération autour de ce rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I would like first to congratulate Mr Beazley on his report and thank him for his good cooperation.


Monsieur le Président, j'aimerais d'abord remercier mon collègue de sa participation à cette journée d'opposition, et le remercier de sa collaboration tout au long de la journée quant à ce dossier.

Mr. Speaker, I would like to begin by thanking my colleague for taking part in this opposition day and for his cooperation on this issue throughout the day.


En terminant, je remercie également mon collègue d'Abitibi—Témiscamingue qui, j'en suis convaincu, appuie ma position à 100 p. 100. M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord remercier le député de Tobique—Mactaquac d'avoir présenté cette motion.

In conclusion, I also want to thank my colleague from Abitibi—Témiscamingue, who I know fully supports my position. Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I would like to start by thanking the hon. member for Tobique—Mactaquac for putting this motion forward.


Le président: Je vous remercie, monsieur Gouk. Monsieur Laframboise, si vous m'en donnez la permission, je souhaiterais, comme Mme Desjarlais doit partir dans quelques minutes.

Mr. Laframboise, with your permission, Ms. Desjarlais has to leave in a few minutes, so I wonder if you'd mind Mr. Mario Laframboise: I have to leave too.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais d'abord remercier également le rapporteur parce que je crois qu'il est parvenu d'une façon remarquable à concilier les différents intérêts dans cette Assemblée et à trouver une position pour le Parlement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would first like to thank the rapporteur, because I believe that he has succeeded in a remarkable way in reconciling the various interests in this House so as to formulate a position on behalf of Parliament.


Je souhaiterais tout d'abord remercier l'Université de Salamanque de m'avoir une nouvelle fois invité à participer à ce cours consacré aux organes de contrôle externe.

First of all, I would like to thank the University of Salamanca for kindly inviting me once again to contribute to this course on external audit institutions.


Je tiens tout d'abord à remercier Monsieur Buysse pour ses paroles amicales.

First, let me thank Mr Buysse for his kind words.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais d’abord remercier monsieur graça ->

Date index: 2022-07-02
w