Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite simplement beaucoup " (Frans → Engels) :

M. Klotz: Nous n'avons pas d'opinion ferme à ce sujet; il nous semble simplement souhaitable de relever le montant, étant donné les sommes qui sont actuellement en jeu dans les propositions concordataires de consommateurs et que 75 000 $ représentent aujourd'hui beaucoup moins qu'autrefois.

Mr. Klotz: Again, we do not have a fixed view on that but it seems appropriate to raise that amount, given the numbers with respect to consumer proposals and the fact that $75,000 is not the hefty amount it once was.


Mon groupe souhaite que l’approche communautaire soit favorisée par rapport à l’approche intergouvernementale sur tous ces champs d’action, tout simplement parce que cela est beaucoup plus efficace et beaucoup plus durable.

My group wants the EU approach to be promoted over the intergovernmental approach in all these areas, quite simply because it is far more effective and far more sustainable.


– (PL) Monsieur le Président, je souhaite simplement souligner que, parmi les sources d’énergie renouvelables, nous n’avons pas accordé beaucoup d’attention aux sources géothermiques, à savoir à l’énergie propre.

– (PL) Mr President, I just wanted to point out that, amongst renewable sources of energy, we have not paid much attention to geothermal sources, that is to say, to clean energy.


Votre gentillesse et votre intelligence ont beaucoup contribué à la qualité des débats tenus en cette enceinte, et je souhaite simplement vous en remercier.

Your thoughtfulness and intelligence has added so much to the quality of debate that occurs in this chamber and I simply would like to take this opportunity to thank you.


Or les droits garantis par cette Charte sont moindres que les droits garantis dans beaucoup d’États membres. En grande partie, ce rapport n’est autre qu’une succession d’idées et des vagues souhaits, dans laquelle les droits fondamentaux que sont, entre autres, le travail, l’éducation et la santé sont qualifiés de simples «chances» face auxquelles l’«égalité» de chacun doit être garantie, ce qui, dans les faits, est tout simplement impossible. En outr ...[+++]

It largely constitutes a report of ideas and a vague wish list, it addresses fundamental rights, such as labour, education and health rights, simply as 'opportunities' which need to be give 'equally' to everyone, something which is physically impossible in practice and, wherever it is more specific, it proposes addressing only certain extreme cases of poverty, discrimination and so forth with measures such as the adoption of a minimum wage and so on.


Je voudrais simplement vous signaler qu'effectivement, l'Assemblée parlementaire est une affaire de parlementaires, mais que la Commission joue un rôle important, bien entendu, dans les politiques de développement au niveau européen et qu'à ce titre, je souhaite que la Commission ne considère pas – et je crois que le commissaire Michel, en tout cas, est de ceux-là – les travaux de cette Assemblée comme des travaux anecdotiques, qu'elle ne considère pas cette Assemblée comme une sorte de soupape de sécurité où on discute entre nous des ...[+++]

I would just like to point out that effectively, the JPA is a matter for MPs, but that the Commission plays an important role ,of course, in development policies at European level, and on that basis it is my wish that the Commission should not consider – and I think that Commissioner Michel, in any case, is included here – the work of this Assembly as anecdotal work, that it should not consider this Assembly as a sort of safety valve where the tensions between us are discussed, but rather that it takes into account the opinions expressed there, since for many of our ACP colleagues, this is unfortunately the only forum where they are able ...[+++]


- (DA) Monsieur le Président, je n’ai pas l’intention de m’immiscer dans la polémique allemande ; je souhaite simplement beaucoup de succès à la présidence danoise.

– (DA) Mr President, I will not join in the German polemic, but wish the Danish Presidency good luck.


Je vous souhaite bonne chance dans vos délibérations et vos débats, monsieur le président, mais je vous demande simplement de respecter cette diversité (1630) Le président: Merci beaucoup.

I wish you well in your deliberations and your debates, Mr. Chair, but just have respect for that diversity (1630) The Chair: We thank you very much.


J'espère que chacun prendra le temps de consulter ses électeurs et de réfléchir à leurs besoins et à leurs désirs au lieu de tout simplement donner suite aux directives de son parti. Je souhaite enfin que nous puissions en bout de piste tenir un vote libre qui sera le reflet véritable des désirs de nos électeurs (1240) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Monsieur le Président, j'oserais dire que ce projet de loi, plus que tout autre mesure dont nous ayons été saisis ces dernières années peut-être, nous a amenés à réfl ...[+++]

I would hope that each person does take the time to consult with their constituents and reflect upon their needs and wishes rather than just take direction from their parties, and I hope that we ultimately have a free vote which truly will reflect the wishes of our constituents (1240) Mr. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Mr. Speaker, I dare say that this is a bill which more than any other in recent years, perhaps, has caused members of parliament to look deep within themselves, to consult broadly with constituents, and to hear from many groups that I think have a very visceral and emotional attachment to the content and ...[+++]


Je ne veux pas m'attarder à lui faire un panégyrique, mais je voudrais simplement qu'il me permette de lui souhaiter dans ses randonnées en compagnie de son épouse, soit géographiques, soit littéraires, et particulièrement avec ses amis Malraux et Montherlant et Giono beaucoup de plaisir et une joyeuse retraite.

I will not pay him a long tribute. I simply hope he enjoys his travels with his wife, in both the geographical and the literary sense of the word, particularly in the company of his friends Malraux, Montherlant and Giono, and I wish him a happy retirement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite simplement beaucoup ->

Date index: 2024-07-16
w