Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «nous semble simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Klotz: Nous n'avons pas d'opinion ferme à ce sujet; il nous semble simplement souhaitable de relever le montant, étant donné les sommes qui sont actuellement en jeu dans les propositions concordataires de consommateurs et que 75 000 $ représentent aujourd'hui beaucoup moins qu'autrefois.

Mr. Klotz: Again, we do not have a fixed view on that but it seems appropriate to raise that amount, given the numbers with respect to consumer proposals and the fact that $75,000 is not the hefty amount it once was.


La question de la responsabilité pour la communication de renseignements financiers nous semble simplement trop restreinte pour permettre l'adoption d'une loi pertinente.

The issue of liability arising from the provision of financial information simply appears to us to be too narrow a basis upon which to build an appropriate legislated response.


Comme vous l'avez souligné dans votre exposé, il me semble simplement que si Statistique Canada ne nous donne pas de mesure plus précise.En fait, ce que je veux dire, c'est que conformément aux propositions de la Commission B et B, il faudrait inverser les questions afin que chacun indique dans le recensement la langue parlée à la maison et seulement dans le formulaire long qui est envoyé à un foyer sur dix, un sur 20, la langue maternelle.

As you were stressing in your presentation, it just seems to me that failing to get thorough measures from StatsCan.Essentially I think the argument I'm making here is that in accordance with the proposals of the B and B commission, we ought to reverse the order in which we collect this number so that every person indicates what their home language is on the census, and only the extended form, which goes to one in ten people, one in twenty, will record mother tongue.


Ce député isolé ne semble simplement pas comprendre que l'économie est une priorité pour les Canadiens et que, avec ou sans lui, nous en tiendrons compte.

That lone member just does not seem to get that the economy is a priority of Canadians and we will work toward ensuring that Canadians' priorities are addressed with or without him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble simplement que si le chef du Service correctionnel dit que ce sera fait après coup, plutôt que de préparer les choses par avance, nous pourrions nous retrouver dans une situation qui n'est bonne pour personne, c'est-à-dire que des gens qui ont passé beaucoup de temps en prison se retrouvent tout d'un coup à la rue avec, quoi, 80 $ en poche, ou ce qu'ils auront pu accumuler en prison sur quelques années.

It just seems to me that if the head of Correctional Services is saying that we'll do it after the fact, as opposed to preparing before the fact, we might end up with a situation that's not good for anybody i.e., people who've been in prison for a long period of time hitting the streets with, what, eighty bucks or whatever they might have accumulated over a number of years in prison.


Il me semble simplement que la réponse que je vous ai faite concernant l’appréciation globale que nous voulons formuler à l’égard de ce projet, qui est global même s’il est composé de plusieurs parties, va, je pense, dans le sens que vous souhaitez.

I would simply add that the answer that I gave about the overall assessment that we want to make of the project, which is one single project even though it comprises several parts, is, I think, what you wanted to hear.


Simplement, votre proposition conduit à examiner d'ores et déjà les rapports de M. MacCormick sur la levée d'immunité parlementaire et, quelle que soit la qualité du travail de notre commission juridique, qui s'est prononcée sur ces deux rapports la semaine dernière, il nous semble que le délai qui nous est imparti pour l'examen de ces deux demandes de levée d'immunité parlementaire risque d'être très bref.

Basically, your proposal is to take Mr MacCormick’s reports on the waiver of parliamentary immunity now and, whatever the quality of the work by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which gave its opinion on the two reports last week, we believe that the time we have been given to examine the two requests for the waiver of parliamentary immunity might be insufficient.


Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.

This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.


Voilà pourquoi il me semble que cet amendement est simplement la possibilité de développer ce droit des pères, que par ailleurs nous souhaitons et nous voulons reconnaître.

That is why I believe that this amendment simply provides the possibility of extending the right of fathers, something that we also hope for and want to acknowledge.


Parmi eux, le plus important rapport me semble être celui de M. Clegg. Il a montré très simplement que nous pouvions prendre une décision de manière rapide et non conventionnelle.

I think that the most important report is the Clegg report, which has quite simply demonstrated that decisions can be made swiftly and unconventionally.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble simplement ->

Date index: 2025-04-28
w