Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble simplement souhaitable » (Français → Anglais) :

M. Klotz: Nous n'avons pas d'opinion ferme à ce sujet; il nous semble simplement souhaitable de relever le montant, étant donné les sommes qui sont actuellement en jeu dans les propositions concordataires de consommateurs et que 75 000 $ représentent aujourd'hui beaucoup moins qu'autrefois.

Mr. Klotz: Again, we do not have a fixed view on that but it seems appropriate to raise that amount, given the numbers with respect to consumer proposals and the fact that $75,000 is not the hefty amount it once was.


Je ne vais pas essayer de vous dépeindre la concurrence comme un remède miracle; je dis simplement que dans tout marché où s'exerce une concurrence, il semble que cela ait le genre de résultats que souhaitent vos électeurs: des bas prix, du choix et des entreprises qui traitent bien leur clientèle.

I'm not trying to portray competition as a miracle cure; I'm simply saying that in any market where you have it, you tend to have the kinds of behaviour that your constituents desire: low fares, choice, responsive companies.


Monsieur le président, je souhaite simplement que le compte rendu reflète que Mme Bennett semble vouloir que l'on précise ce qu'on entend par « confidentiel » et la façon dont les documents confidentiels devraient être traités par les membres de la fonction publique.

Mr. Chair, I only want to have the record reflect that Ms. Bennett seems to be looking for a clarification of what the word “confidential” means and how confidential documents should be handled and treated by the public service.


Je ne souhaite pas entrer dans le détail du rapport intermédiaire, qui me semble excellent; j’aimerais simplement attirer votre attention sur un exemple.

I do not want to go into the detail of the interim report, which I think is excellent; I would simply draw your attention to one example.


Il me semble qu'il serait presque malhonnête pour nous de promettre au député que son projet de loi pourrait être adopté après avoir été renvoyé au comité, à moins que nous ne puissions, comme je le souhaite ardemment, trouver une façon de respecter les règles, tout simplement.

In a way, I feel that it would almost be disingenuous for us to promise the member that in sending this bill to committee that it will become law, unless, as I make this plea, we come to a reasonable solution to the simple question of why do we not follow the rules around here.


Le dernier point que je souhaite soulever est le suivant: il me semble très étrange que bien souvent dans cette Assemblée nous puissions voter sur un programme législatif, comme nous l’avons fait pour un programme 2006 en décembre dernier, sans que les matières sur lesquelles l’Union s’apprête à légiférer soient portées à la connaissance de ses citoyens, car à la proposition de la Commission succède simplement la résolution du Parl ...[+++]

The last point is that it is very strange that often in this House we can vote on a legislative programme, as we did on the one for 2006 last December, and yet no citizen in the European Union knows what the European Union will be legislating on, because you have the Commission proposal and you then have the parliamentary resolution.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations commerciales m ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I simply wish to thank the rapporteur, Mr Letta, and Mr Purvis and Mr dos Santos, once again for their speeches and the willingness they have shown to cooperate in order to achieve what I believe we all want to see, which is a negotiation that leads to the prompt approval of this Regulation for reasons on which we all agree: that it is important for the European institutions, in multilateral trade negotiations or any other kind of strategy, to have the data th ...[+++]


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations commerciales mu ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I simply wish to thank the rapporteur, Mr Letta, and Mr Purvis and Mr dos Santos, once again for their speeches and the willingness they have shown to cooperate in order to achieve what I believe we all want to see, which is a negotiation that leads to the prompt approval of this Regulation for reasons on which we all agree: that it is important for the European institutions, in multilateral trade negotiations or any other kind of strategy, to have the data th ...[+++]


Il me semble que vous faites tout simplement le jeu du gouvernement actuel et vous affirmez ce que le gouvernement souhaite que vous disiez, à savoir—je me reporte plus particulièrement à votre recommandation de la page 139—que « le gouvernement fédéral adopte une règle budgétaire visant l'atteinte d'un excédent, en moyenne, pour l'ensemble du cycle.

It seems to me that all you're doing is being a mouthpiece for current government policy and giving us what the government wants, which is—and I refer specifically to your recommendation on page 118 that “the federal government adopt the fiscal rule of achieving a surplus, on average, over the cycle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble simplement souhaitable ->

Date index: 2023-04-26
w