Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite réaffirmer solennellement devant vous » (Français → Anglais) :

Je vous souhaite la bienvenue devant le Comité permanent des transports.

Sir, welcome to the Standing Committee on Transport.


Messieurs, je vous souhaite la bienvenue devant le Comité permanent des transports.

Gentlemen, welcome to the Standing Committee on Transport.


Comment pouvez-vous, monsieur le ministre, induire la population en erreur en indiquant solennellement devant ce comité et devant les caméras qu'il y aura une réduction de 20 p. 100 des gaz à effet de serre, alors que vous savez fort bien que votre plan comporte une multitude d'échappatoires pour épargner les pollueurs et fera en sorte que le Canada n'atteindra pas son objectif de Kyoto?

Minister, how can you mislead the public by solemnly stating before this committee and before the cameras that there will be a 20%-reduction in greenhouse gas emissions when you know perfectly well that your plan includes a series of loopholes for polluters, thereby making it impossible for Canada to achieve its Kyoto target?


Pour ma part, je souhaite réaffirmer solennellement devant vous, Membres du Parlement, mon attachement à la tâche majeure qu'est l'élargissement.

From my part, I want to solemnly reaffirm in front of you, members of Parliament, the full commitment of my Commission, to the grand task of enlargement.


C’est la deuxième fois que je me présente devant vous et vous vous souvenez peut-être de la promesse faite au début de la présidence autrichienne. Je vous avais assuré que cette présidence ne favoriserait pas ses propres thèmes, aspirations et volontés et que nous souhaitions vous offrir une présidence d’équipe, une présidence qui se caractériserait par une excellente collaboration avec vous, le Parlement européen démocratiquement élu, avec la Commission, mais aussi bien entendu avec les États membres.

I am now appearing before you for the second time, and you will perhaps recall the promise I made at the beginning of the Austrian Presidency, to the effect that we did not want this to be a presidency characterised by our own themes, aspirations and desires, but that we wanted to offer you a team presidency, one that would see us working very well together with you, the democratically-elected European Parliament, with the Commission, and – of course – with the Member States too.


Je tiens à vous remercier pour le soutien apporté au document préparé par la Commission et je veux réaffirmer dans cet hémicycle, devant vous et devant le Premier ministre Blair, que nous voulons contribuer à trouver une solution au problème du budget, car si nous voulons vraiment montrer que l’Europe est en marche, il nous faut une décision sur les perspectives financières.

I should like to thank you for the support you have given to the document prepared by the Commission and I want to reaffirm in this Chamber, before you and Mr Blair, that we want to help find a solution to the budget issue, because if we truly want to show that Europe is moving forward, then we need to have a decision on the financial perspectives.


Partant, je souhaite réaffirmer devant vous que la création de la Cour pénale internationale constitue une partie importante de la politique étrangère de l'Union et qu'à ce titre, elle figure dans le programme de la présidence espagnole.

I would, however, like to state once again that the establishment of the International Criminal Court is an important component of the European Union’s external policy, and consequently a feature of the programme of the Spanish Presidency.


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, dans le respect des compétences et des responsabilités de nos institutions respectives, je veux réaffirmer devant vous la disponibilité et la volonté de la Commission de remplir loyalement son devoir d'information vis-à-vis du Parlement en rendant compte périodiquement de l'utilisation des fonds structurels, y compris par objectif, comme j'ai commencé de le faire pour l'objectif 1, et comme je vais le faire pour l'objectif 2, en informant systématiquement votre Assemblée ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, whilst respecting the competences and the responsibilities of our respective institutions, I would like to reaffirm to you that the Commission is at your disposal and is willing to loyally fulfil its duty to keep Parliament informed. It will do this by regularly reporting back on the use of the Structural Funds, including by objective, as I have started to do for Objective 1 and as I will do for Objective 2; by systematically informing the House of our work by ...[+++]


C'est pourquoi je réaffirme - comme je l'ai déjà dit plusieurs fois devant vous - mon souhait que le traité soit ratifié d'ici la fin de l'année prochaine, dans le plein respect des opinions démocratiquement exprimées par nos concitoyens.

Therefore, as I have stressed on a number of occasions before this House, I very much hope that the Treaty will be ratified by the end of next year, in full respect for the democratically expressed opinions of our fellow citizens.


Elle souhaite en ce jour anniversaire réaffirmer solennellement son attachement au processus engagé à Helsinki, temoigner de la détermination de ses Etats membres à appliquer les engagements qu'ils ont contractés et marquer sa volonté de pleinement jouer son rôle au sein de l'organisation.

On this anniversary it wishes to make a solemn reaffirmation of its commitment to the process begun at Helsinki, testify to the determination of its Member States to fulfil the undertakings they have given and proclaim its willingness to play its full part within the organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite réaffirmer solennellement devant vous ->

Date index: 2022-07-06
w