Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Remerciements

Traduction de «ont souhaité remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Charles Michel le sait bien, et je souhaite personnellement le remercier, ainsi que son gouvernement, pour son soutien vigilant et sa confiance personnelle dans cette négociation.

Charles Michel is well aware of this and I would like to personally thank him, and his government, for his vigilant support and his personal confidence in these negotiations.


Je souhaite remercier les gouvernements et les populations des pays voisins de la Syrie pour la générosité dont ils font preuve.

I want to thank all the governments and peoples of Syria's neighbouring countries for their generosity.


C'est pour moi un plaisir - et un devoir - d'intervenir au cours de cette importante conférence, et je souhaite remercier M. Andor, membre de la Commission, de son aimable invitation.

It is a pleasure - and a duty - to speak at this important conference, and I should like to thank Commissioner Andor for his kind invitation.


Les délégations française, italienne, polonaise, espagnole, hellénique, allemande, autrichienne, portugaise et chypriote ont souhaité remercier la Commission pour cette Communication jugée complémentaire à la réforme de la PAC entamée en 2003. Plusieurs de ces délégations ont exprimé leur souhait que les mesures prévues par la Communication couvrent également les Organisations Communes de Marché (OCM) de manière verticale, notamment par des dispositions d'urgence.

A number of those delegations hoped that the measures provided for in the communication would also cover the common organisation of markets (COM) vertically, in particular by means of emergency provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier tous les députés pour leur participation à cet utile et intéressant débat et pour la position constructive qu’ils ont adoptée.

Mr President, I wish to thank all the Members concerned for participating in this useful and interesting debate, and for the constructive position they have taken.


- (EN) Je souhaite remercier le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour les efforts très constructifs qu’ils ont consentis afin de parvenir à un compromis entre les institutions de manière à nous permettre d’adopter cette proposition en première lecture.

I wish to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their very constructive efforts to reach a compromise between the institutions so that we can adopt this proposal at first reading.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que Scandinave, je n’ai pas l’habitude d’utiliser un langage fleuri, mais je souhaite remercier M. Whitehead et les responsables de la Commission d’avoir travaillé aussi intensément afin de permettre que cette proposition devienne rapidement une réalité.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, as a Scandinavian, I do not usually go in for flowery language, but I wish to thank Mr Whitehead and the Commission’s officials for the intensive work done so that we might quickly have this proposal turned into a reality.


Se félicitant de la nomination de Michel Petite, Romano Prodi a déclaré : " je souhaite remercier Michel Petite pour son travail en tant que chef de mon cabinet durant cette année à la fois très active et pleine de succès.

Welcoming Michel Petite's appointment, Romano Prodi said: "I wish to thank Michel Petite for serving as head of my cabinet in what has been a very active and successful year.


La Charte a été élaborée avec la participation d'une délégation du Parlement et, en qualité de président de cette délégation, je souhaite remercier tous les membres qui en ont fait partie de leur travail, de leur engagement et de leur soutien tout au long de ces mois.

The Charter has been drawn up with the participation of a delegation from Parliament and, as chairman of this delegation, I would like to thank all its members for their work, their commitment and their support over all these months.


Je souhaite remercier Sa Sainteté le Pariarche Pavle pour cette rencontre, qui témoigne du rôle culturel et civique que l'orthodoxie peut jouer dans l'intégration européenne.

I wish to thank His Holiness Patriarch Pavle for this meeting, which bears witness to the cultural and civic role Orthodoxy can play in European integration.




D'autres ont cherché : formule de remerciement     lettre de remerciements     remerciements     ont souhaité remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont souhaité remercier ->

Date index: 2022-03-05
w