Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite remercier encore " (Frans → Engels) :

Très officiellement, je remercie le sénateur Fairbairn que je connais depuis de nombreuses années et que je souhaite connaître encore longtemps.

Very publicly here, I thank Senator Fairbairn. I have known Senator Fairbairn for many years, and I intend to know her for many more.


M. Bob Zimmer: Je vous souhaite bonne chance et je vous remercie encore une fois pour vos services.

Mr. Bob Zimmer: I really wish you well, and thanks again for your service.


Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, bien sûr, que la coopération du Conseil.

Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted and worked throughout this time but of course with the invaluable cooperation of this Parliament, which has given us support systematically and, of course in the end as well, the cooperation of the ...[+++]


Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, bien sûr, que la coopération du Conseil.

Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted and worked throughout this time but of course with the invaluable cooperation of this Parliament, which has given us support systematically and, of course in the end as well, the cooperation of the ...[+++]


L'audition sur le procureur européen vient d'avoir lieu et je souhaite remercier encore une fois le Parlement européen pour son large soutien.

We have just had the hearing on the European Public Prosecutor, and will take this opportunity to thank Parliament for the great support it has given.


Pour finir, je souhaite remercier le Parlement encore une fois, ainsi que le Conseil pour la position qu’il a finalement adoptée, ainsi que tous les services de la Commission et M. Piétrasanta pour son travail et sa collaboration, et je lui souhaite bonne chance dans ses nouvelles responsabilités et le félicite d’avoir eu la chance, pour sa dernière session plénière, de présenter un rapport aussi important et symbolique pour l’avenir de l’Europe que le programme Galileo.

I would finally like to thank Parliament once again – and also the Council, for the position it finally took – and all the services of the Commission, and Mr Piétrasanta for his work and his cooperation, and wish him luck in his new duties and congratulate on being lucky enough to mark his final plenary session with such an important and symbolic report for the future of Europe, such as this Galileo Programme.


Enfin, je voudrais remercier encore une fois Mme Carmen Morderero pour l’esprit positif et innovateur de son rapport et lui souhaiter qu’il soit adopté par le Parlement européen.

Finally, I should like, once again, to thank Mrs Morterero for the positive and innovative spirit of her report and express my hopes that this will be adopted by the European Parliament.


Je remercie tous les membres de notre comité de leur travail empressé. Je souhaite encore une fois la bienvenue à tous les nouveaux membres du comité, et en particulier aux nouveaux sénateurs parmi eux, nommément les sénateurs Sheila Finestone et Isobel Finnerty.

I thank all members of our committee for their diligent work, and I would again like to welcome all the new members of the committee, especially those new members who are also new senators, being Senator Sheila Finestone and Senator Isobel Finnerty.


Je la remercie pour tout le travail qu'elle a accompli au Sénat, au Québec et partout au pays et je lui souhaite de vivre heureuse encore de nombreuses années.

I thank her for her work here in the Senate, in the province of Quebec, and across the country, and I wish her many fine years ahead.


Au nom de mes collègues, je tiens à vous remercier et, encore une fois, je souhaite remercier mes collègues d'avoir analysé ces questions très importantes avec vous.

On behalf of my colleagues I want to thank you, and again I want to thank my colleagues for exploring these very important questions with you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite remercier encore ->

Date index: 2021-09-06
w