Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite que nous ajournions aujourd » (Français → Anglais) :

Je souhaite que nous ayons aujourd'hui le même courage, la même patience et la même détermination pour relever les défis européens de façon aussi indéfectible qu'Helmut Kohl.

I wish us as much courage, patience and determination to take on the challenges facing Europe as unwaveringly as Helmut Kohl.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Nous savons et nous partageons l'inquiétude des 4,5 millions de citoyens britanniques et européens qui aujourd'hui souhaitent continuer à vivre et à travailler comme avant le Brexit.

We understand and share the worry of the 4.5 million British and European citizens who want to continue living and working like they did before Brexit.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou trava ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Les mesures présentées aujourd'hui permettront de réaliser d'importantes améliorations techniques et opérationnelles afin qu'il soit plus facile de détecter et d'identifier ceux qui souhaitent nous nuire.

Today's measures will deliver important technical and operational improvements so it's easier to detect and identify those who wish us harm.


Je vais proposer ce qui va effectivement devenir une modification à la motion, mais plutôt que d'en faire un amendement, je propose que nous ajournions aujourd'hui jusqu'au mardi 22 novembre — j'espère que c'est la bonne date — à 8 h 45, après quoi nous siégerions jusqu'à 14 heures pour étudier les amendements.

I just want to ensure that if I get something wrong, it will be corrected. It would in effect be an amendment to the existing motion, but instead of moving it as an amendment, I would propose that we adjourn today until Tuesday, November 22—I believe that is the date—at 8:45 a.m., whereupon we will sit until 2 p.m. to consider the amendments.


D'après la motion que le leader adjoint a tenté de présenter il y a quelques minutes, mais pour laquelle on lui a refusé la permission, j'imagine que le gouvernement souhaite que nous ajournions aujourd'hui jusqu'au 18 septembre, est-ce bien cela?

I assume from the motion that the deputy leader attempted to move a few minutes ago, and to which leave was denied, that it would be the intention of the government that we would rise today and not sit until September 18; is that correct?


C'est un excellent investissement. Par conséquent, le message que je souhaite respectueusement vous adresser aujourd'hui, c'est qu'en tant que parlementaires vous puissiez contribuer à assurer la cohérence de la politique, des efforts et des priorités du gouvernement car si nous faisons de ces relations une de nos principales priorités, nous obtiendrons des succès remarquables.

So the message that I, again respectfully, would like to deliver today is that as parliamentarians, if you can help to ensure consistency of policy, consistency of effort, and consistency of priorities, and act like it's a top priority, we're going to be very successful.


Le sénateur Lynch-Staunton: Pourriez-vous le faire avant que nous ajournions aujourd'hui?

Senator Lynch-Staunton: Could you do that before we adjourn today?


Que nous ajournions aujourd'hui ou demain, selon l'issue des négociations, la Chambre sera ajournée jusqu'au 7 février.

Then the House would stand adjourned, whether we adjourn tomorrow or today depending on negotiations, until February 7.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite que nous ajournions aujourd ->

Date index: 2024-02-04
w