Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite manifester notre » (Français → Anglais) :

Dans le passé, nous du secteur bancaire avons manifesté notre souhait de collaborer avec l'État pour aider la PME canadienne à réussir.

In the past, we in the banking industry had expressed the desire to work in partnership with the government to assist Canada's small and medium-sized businesses to be successful.


Nous devrions manifester notre volonté de prendre part à des discussions au sein du NORAD pour déterminer si un bouclier antimissile nord-américain est un projet non seulement viable, mais peut-être même souhaitable.

We should indicate our willingness to be part of discussions within NORAD to determine whether such a North American ballistic missile shield is not only viable but also desirable.


Toute une série de questions présentent un intérêt commun aux deux parties, et je souhaite également souligner l’intérêt que nos collègues du Parlement indonésien manifestent à l'égard de notre travail.

There is a whole series of matters that are of common interest to both parties, and I would also like to highlight the interest shown in our work by our colleagues from the Indonesian Parliament.


Mon message est donc essentiellement politique: je souhaite manifester notre ouverture au changement et notre volonté de réforme.

The point I want to make is essentially political: I want to demonstrate our openness to change and our resolve to carry through reforms.


D'abord une cause logique : pour nous souverainistes, l'actuelle construction de l'Europe est si contraire aux intérêts, aux principes et aux civilisations des nations et des peuples d'Europe, elle est si manifestement incapable de parler d'une voix dans le monde, comme le montre l'affaire irakienne, elle est si mal organisée, encombrée de bureaucratie et, plus grave encore, de féodalité - féodalité économique, financière de toutes sortes - que nous en sommes venus à souhaiter que notre pays, la ...[+++]

First of all, a logical reason: to us, as sovereignists, the current integration of Europe is so contrary to the interests, principles and civilisations of the nations and people of Europe, so clearly incapable of speaking with one voice in the world, as shown in the Iraqi affair, so poorly organised, weighed down by bureaucracy and, what is worse, by feudality – economic and financial feudality of all kinds – that we have come to wish that our country, France, would free itself from the Union.


Je veux simplement souligner qu'à Feira nous avons effectivement manifesté notre souhait que le cadre existant puisse aussi faire sa place aux pays non alignés et aux pays non membres de l'OTAN et si c'est cette forme de flexibilité que vous évoquez, alors elle sera sans doute mise en œuvre.

I simply wanted to stress that at Feira we expressed a desire to see the framework encompass non-allied countries and those countries that are not members of NATO and, if it is indeed this type of flexibility to which you refer, it will undoubtedly be implemented.


Je souhaite évidemment que ceux-ci soient peu nombreux, mais dans chaque cas, il me paraît indispensable que nous, qui sommes les représentants élus des peuples d'Europe, nous manifestions notre solidarité et notre humanité.

Obviously, I hope that these are few and far between but, in each case, it seems essential that we, as the elected representatives of the people of Europe, should show our solidarity and our humanity.


Je signale que dès la fin du référendum du 30 août nous avons manifesté notre souhait que l'Union européenne s'implique activement dans les tâches de reconstruction.

I must point out that after the referendum on August 30 we were already expressing our desire for the European Union to become actively involved in the tasks of reconstruction.


Je souhaite que le Règlement influence nos vies, qu'il nous permette d'atteindre les plus hauts niveaux de discussion, d'idée et de manifestation d'amitié et de pluralisme, qui sont si importants pour notre pays.

I want the rules to take on our life, to be able to help us to reach the highest levels of discussion, ideas and the manifestation of friendship and pluralism, which is so important in our country.


Nous avons en outre manifesté notre souhait que les interdictions soient de vraies interdictions, qu'elles soient aussi complètes que possible et soient appliquées dès que possible, sans aucune dispense.

We also talked about our wish to make the prohibitions true prohibitions and as complete as possible and as soon as possible with no exemptions.


w