Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions manifester notre " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que nous devrions réagir de façon exagérée, mais par contre, la destruction de dossiers met tellement en cause l'essence même de cette loi que nous devrions manifester vigoureusement notre répugnance si jamais une telle chose se produisait.

I don't think we should overreact, but on the other hand, the destruction of records goes so much to the heart of this law that we should show our vigorous revulsion at that ever happening.


Nous devrions manifester notre volonté de prendre part à des discussions au sein du NORAD pour déterminer si un bouclier antimissile nord-américain est un projet non seulement viable, mais peut-être même souhaitable.

We should indicate our willingness to be part of discussions within NORAD to determine whether such a North American ballistic missile shield is not only viable but also desirable.


La grande majorité de ces gens sont des personnes loyales, respectueuses de la loi. Dans leur cœur, la grande majorité d'entre eux n'ont rien d'autre que de la méfiance, de la crainte et de la haine pour les deux dictateurs, Mussolini et Hitler [.] nous devrions faire preuve de tolérance et même de gentillesse et de sympathie pour la position dans laquelle ils se trouvent aujourd'hui [.] démontrer manifestement notre amitié et notre sympathie à l'égard de leur difficile situation [.] les ensei ...[+++]

The great majority of these people are loyal, law-abiding folk; In their hearts, the great majority have nothing but mistrust, fear and hatred for the two dictators, Mussolini and Hitler we should show tolerance and even kindliness and sympathy for the position in which they find themselves to-day show unmistakably our friendship and sympathy in their difficult situation the teachers in the public schools and the parents of our scholars should see to it that our Anglo-Saxon boys and girls do not taunt or ostracize these boys and girls of foreign origin By doing so we will warm these people to the land of their adoption


Il faut dire que dans cette situation, bien sûr, nous devrions manifester notre soutien et notre appréciation pour tous ceux qui ont réagi rapidement à la situation spécifique née des actes de la Corée du Nord.

It should be said that in this situation, of course, we should voice support and appreciation to all those who have reacted speedily to the specific situation brought about by North Korea’s actions.


Cependant, nous devrions peut-être manifester notre solidarité dans cette affaire par d’autres moyens, dans la mesure où, alors qu’elles étaient proposées par les agences de voyage, ces destinations ne sont plus fréquentées qu’en cas de nécessité.

However, we should perhaps show solidarity in this case in other ways, since travel agencies were selling holidays in these destinations but now people are travelling there only in case of need.


Au lieu d'adopter une attitude révisionniste face à l'histoire, nous devrions tenter de comprendre ce qui s'est passé à l'époque et voir ce que nous pouvons faire, aujourd'hui, pour manifester notre respect et notre reconnaissance à l'égard de ces événements historiques.

Instead of seeing it with what I call the " revisionist eyes of history," we should try to understand what happened at that time and determine how we can act today to ensure we pay due respect and recognition to those historical elements.


Ceux qui ont manifesté en faveur de la démocratie ont manifesté en faveur de Bruxelles plutôt que de Moscou, et je pense que nous devrions en tenir compte dûment dans notre politique.

Those who marched in favour of democracy, marched in favour of Brussels rather than Moscow, and I think that we should give due consideration to this in our policy.


Il ne fait pas de doute que nous devrions fixer une journée pour rendre hommage et manifester notre appui aux bâtisseurs de notre pays.

There is no question that we should set aside a day to honour and support the builders of our country.


Ne devrions-nous pas veiller au respect de ces principes pour guider notre action internationale et identifier les situations qui peuvent justifier une intervention internationale lorsque le danger est manifeste, que ce soit à l'intérieur d'un État souverain ou à l'extérieur de ses frontières ?

Should we not look at the principles to guide our international action and identify the circumstances that may justify international intervention when there is a clear and present danger, either within a sovereign state or outside its borders?


Néanmoins, si nous sommes compétents pour imposer une discipline en la matière, comme le fait le rapport Rothley dans les relations entre les divers États membres, je pense que nous devrions lancer un appel fort et ferme aux compagnies d’assurance afin qu’elles évitent les discriminations manifestes, afin de faire en sorte que tous paient les mêmes primes, afin de s’assurer que ceux qui encaissent paient également, afin de contribuer à l’amélioration de ce secteur ou à l’adéquation aux exigences changeantes de ...[+++]

Nevertheless, although we are competent when it comes to regulating the matter, as the Rothley report is doing in relations between the different Member States, I feel that we ought to challenge the insurance companies to avoid blatant discrimination, to set the same premiums for all, to pay claimants what they are actually entitled to and to ensure that this sector is improved, or adapted in some way to the changing requirements o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions manifester notre ->

Date index: 2021-01-11
w