Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite dire également " (Frans → Engels) :

Je dois dire également qu'il est souhaitable de reconnaître que les Premières nations devraient avoir la compétence et la possibilité d'établir localement les règlements, pour ainsi dire, ou, autrement dit, les modalités dont vous voulez parler.

I would also say that it is right to recognize that First Nations should have the authority and the opportunity to develop the regulations, if we want to call them that, or the specifics you point out within the community.


Je souhaite dire également que nous sommes déterminés à sauter le pas afin de résoudre le conflit et de sortir de la zone de gestion de crise.

I would also like to say that we are determined to make a leap towards resolving the conflict and to get out of the crisis management zone.


Je souhaite donner un signal, pour dire à la Commission européenne que, à l’avenir, elle doit gérer les adhésions différemment et pour lui dire également que, comme cela a été observé dans d’autres pays par le passé, elle pourrait progresser beaucoup plus maintenant si elle avait voulu.

I want to give a sign, to say to the European Commission that, in future, it must deal with accessions differently and to also say to it that, had it been observed in other countries in the past, it could be progressing much more successfully now had it wanted to.


Deuxièmement, je souhaite dire également que les délais de traitement et les retards inacceptables de la Commission pour nous transmettre son avis, et par-dessus tout, pour arrêter des décisions, entraînent parfois des pertes considérables.

Secondly, I would also like to say that the time periods involved and the Commission’s unacceptable delays in telling us its opinion and, above all, in making decisions, sometimes lead to considerable losses.


Je souhaite dire également que ce que je veux, ce que veut la Commission dans son ensemble, c’est travailler avec vous et solliciter votre soutien - de même que vos critiques lorsque vous estimez qu’il y a une bonne raison de critiquer la Commission -, car grâce à votre soutien nous sommes assurés de faire avancer notre partenariat pour le renouveau européen au cours de cinq prochaines années.

I should also like to say that what I want, and what the entire Commission wants, is to work with you and to ask for your support – along with your criticisms when you feel that there is good reason to criticise the Commission – because with your support we can be sure that we will drive forward our partnership for a renewed Europe over the course of the next five years.


Ce que je souhaite dire à M Doyle qui l’a également souligné dans son intervention, c’est que la codécision est effectivement au cœur des préoccupations de la Présidence française.

I wish to say to Mrs Doyle, who also highlighted this fact in her speech, that as she is aware, codecision-making is actually a key concern of the French Presidency.


Pour l'avenir, il est non seulement souhaitable, mais tout à fait réalisable également, d'ici 2008, c'est-à-dire l'année du 50e anniversaire de la Communauté,

As I look to the future, to 2008 the year when we will celebrate the 50 anniversary of the Community I see goals which are not just desirable, but also feasible


La Commission a également conclu que les règlements en matière de radiodiffusion n'affecteraient pas sensiblement les retransmissions transfrontalières étant donné qu'ils s'appliquent uniquement aux retransmissions dites "volontaires", c'est-à-dire aux retransmissions produites spécifiquement pour un territoire donné en termes de langue ou de contenu, et que la plupart des radiodiffuseurs ne souhaitent retransmettre une manifestati ...[+++]

The Commission also concluded that the Broadcasting Rules would not affect cross-border broadcasts appreciably since they only apply to so-called « intentional » broadcasts, i.e. broadcasts specifically produced for a given territory in terms of language or content, and since most broadcasters only intend to broadcast into the territory of a single national football association.


Charlottetown offrait un Sénat un E et demi, c'est-à-dire, égal, seulement partiellement élu et inefficace, par opposition à un Sénat triple E, c'est-à-dire égal, élu et efficace, ce que souhaitent les réformistes.

Charlottetown offered a one and a half E Senate, equal, only partially elected, and ineffective, as compared with the triple E Senate, equal, fully elected and truly effective, which is desired by Reformers.


Je voudrais dire également en guise d'introduction que je souhaite avant tout que le comité prenne position au sujet de la responsabilité ministérielle, car, même si de nombreux documents ont été rédigés par le Bureau du Conseil privé et des universitaires, la Chambre n'a jamais fait de déclaration qui lui soit propre à ce sujet.

I also want to preface my remarks by saying I'm much more interested in the committee making a statement about ministerial responsibility, because, although there have been many documents written by the Privy Council Office and academics, the House has never made a statement of its own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite dire également ->

Date index: 2022-04-26
w