Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite avant tout remercier mme miguélez " (Frans → Engels) :

La présidente : Ma question s'adresse avant tout à Mme Lyons, mais Mme Anderson peut y répondre si elle le souhaite.

The Chair: I have a question to put to Ms. Lyons, particularly, and to Ms. Anderson, if she is interested in answering it.


Je souhaite avant tout vous remercier de m'avoir invité à cette discussion informelle.

I would first like to say thank you very much for inviting me here to have this informal discussion.


– Madame la Présidente, je souhaite avant tout remercier le rapporteur, Mme Locatelli, pour son travail minutieux et détaillé sur ce rapport consacré à l’une des technologies les plus stratégiques pour notre avenir énergétique.

– Madam President, first of all I would like to thank the rapporteur, Mrs Locatelli, for her very thorough and detailed work on this report, which deals with one of the main strategic technologies for our energy future.


Dans tous les cas, je souhaite avant tout remercier Mme Miguélez pour son travail.

In any event, I would firstly like to thank Mrs Miguélez for her work.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier Mme McNally pour le travail qu’elle a effectué en tant que rapporteur dans le cadre de cette décision.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would first of all like to thank Mrs McNally for her work as rapporteur on this Decision.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier le rapporteur, Mme González Álvarez, pour tout ce qu’elle a apporté à la commission des pétitions et pour l’importante compréhension dont elle a fait preuve dans ses relations avec tous les membres, et avec moi personnellement, dans les travaux au sein de la commission des pétitions.

– (IT) Mr President, ladies and gentleman, first of all, I would like to thank the rapporteur, Mrs González Álvarez, for all her input in the Committee on Petitions and the great understanding that she showed in dealing with all the Members and with me personally, in her work in the Committee on Petitions.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite avant tout remercier le rapporteur pour son rapport.

– Madam President, first of all, I would like to thank the rapporteur for his work.


Alors que le personnel arrive et que cette agence commence à prendre un visage, je souhaite donc avant tout adresser mes très sincères remerciements à l’ensemble des partenaires qui nous accompagnent dans ce projet.

As staff start to arrive and the Agency starts to take on shape, I would first like to express my very sincere thanks to all the partners who are working with us on this project.


J'aimerais inviter le député, s'il le souhaite, à faire encore d'autres commentaires pour insister sur la nécessité de tenir une enquête, mais j'aimerais surtout dire en toute simplicité que nous sommes tout à fait d'accord avec cette motion (1040) M. Gurmant Grewal: Madame la Présidente, avant tout, je remercie l ...[+++]e chef du Nouveau Parti démocratique d'appuyer la motion et d'avoir accepté d'en être le comotionnaire.

I would like to invite the member, if he wishes, to comment further on the need for an inquiry, but most simply and important, I wish to indicate that we stand fully behind this resolution (1040) Mr. Gurmant Grewal: Madam Speaker, first, I thank the Leader of the New Democratic Party for seconding the motion and for his support on the motion. He has made some good comments.


Honorables sénateurs, je souhaite avant tout remercier les témoins d'avoir accepté notre invitation et de bien vouloir nous faire part de leurs opinions, de leurs recommandations et de leurs visions quant aux prochaines étapes en agriculture.

Honourable senators, I want to take this opportunity to say thank you to the witnesses for accepting our invitation to share with us their opinions, recommendations and visions of the next steps in agriculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite avant tout remercier mme miguélez ->

Date index: 2025-02-22
w