Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite aussi renvoyer cette motion " (Frans → Engels) :

Selon un article publié par Sun Media, le 29 septembre, le sénateur Joyal, parrain de cette motion, souhaite aussi renvoyer cette motion à un comité parlementaire.

A Sun Media article of September 29 reported that Senator Joyal, the sponsor of this motion, is also in favour of sending this matter to a parliamentary committee.


Cette motion permettrait aussi aux Canadiens de participer à des audiences sur la Loi électorale, ce qu'ils souhaitent aussi ardemment.

It would allow Canadians to also have hearings that they so desperately want about our Elections Act.


Nous ne savons pas sur quoi nous nous prononçons et c'est pour cette raison, honorables sénateurs, que j'appuie aussi vigoureusement la motion du sénateur Cowan, qui vise à renvoyer toute cette affaire au Comité du Règlement.

We don't know what we're voting on, and that, colleagues, is why I so strongly support Senator Cowan's motion that we refer this whole matter to the Rules Committee.


Ils sont convenus de renforcer les frontières externes de l'UE, non seulement par une utilisation maximale de Frontex mais aussi par une extension du mandat actuel de cette agence, qui va devenir plus opérationnelle et sera dotée de la capacité de renvoyer les migrants en situation irrégulière de sa propre initiative, et qui pourra agir de manière plus proactive pour protéger les frontières extérieures de l' ...[+++]

They agreed to strengthen the EU's external borders, by fully, making use of Frontex and going beyond its current mandate to make it more operational, by giving it powers to return irregular migrants on its own initiative, which will make it more proactive in protecting the European Union's external borders.


Le sénateur Carignan : Honorables sénateurs, ce que je comprends de la motion de renvoi d'étude au comité est que chaque comité devra présenter quand même un rapport sur l'étude qu'il aura faite d'une partie du projet de loi, mais les témoignages entendus devant ces différents comités seront aussi, avec cette motion, renvoyés au Comité des finances pour qu'il puisse les prendre en considéra ...[+++]

Senator Carignan: Honourable senators, my understanding of the motion to refer the matter to committee is that each committee must present a report on the part it examined, but with this motion, the evidence heard by the various committees will also be referred to the Finance Committee so that it can take that evidence into consideration and identify any points that it would like to explore further.


Pour cette raison, et le risque qui en découle que ce rapport assez fondamental pour un sujet aussi important que la biotechnologie n’aboutisse pas, il serait souhaitable de renvoyer le rapport en commission de l’agriculture pour qu’elle le réexamine et, peut-être, parvienne à une proposition plus équilibrée soutenue par un vote plus massif.

For that reason, and due to the ensuing risk of this report – which is fairly crucial for a subject as important as biotechnology – failing, it would be helpful if the report were referred back to the Committee on Agriculture and Rural Development so that it can re-examine it and perhaps arrive at a more balanced proposal that receives more votes.


D'autres problèmes sont aussi importants, probablement même plus que ceux que l'on souhaite régler par cette motion.

Other problems are also important, perhaps even more so than those to be addressed by this motion.


Sans préjudice des dispositions de la présente directive régissant la production ou la diffusion de la recherche en investissements, il est souhaitable que les producteurs de cette recherche qui ne sont pas des entreprises d'investissement envisagent d'adopter des politiques et des procédures internes conçues pour assurer qu'ils se conforment aussi aux principes établis ...[+++]

Without prejudice to the provisions of this Directive relating to the production or dissemination of investment research, it is recommended that producers of investment research that are not investment firms should consider adopting internal policies and procedures designed to ensure that they also comply with the principles set out in this Directive as to the protection of the independence and objectivity of that research.


La Commission souhaite promouvoir cette coordination dans l'intérêt aussi bien des personnes physiques qui investissent en portefeuille que des sociétés et, surtout, en vue de garantir l'efficacité maximale du marché intérieur, avec les effets positifs qui en découlent sur la compétitivité de l'Union sur le marché mondial.

The Commission wishes to promote this coordination in the interests of both individual investors and businesses and, above all, in the interests of ensuring maximum efficiency of the internal market with its consequent positive effects on the competitiveness of the Union in the global marketplace.


Puisque la mobilité des travailleurs passe aussi à travers une plus grande transparence dans la reconnaissance des qualifications professionnelles obtenues dans un État membre, le Conseil souhaite que la Commission, les États membres et les partenaires sociaux collaborent plus étroitement dans cette direction.

As worker mobility also requires greater transparency in the recognition of vocational qualifications acquired in a Member State, the Council is in favour of closer collaboration in this field between the Commission, the Member States and the social partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite aussi renvoyer cette motion ->

Date index: 2024-11-01
w