Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitais répéter la question de mme lulling concernant » (Français → Anglais) :

- (ES) Monsieur le Président, je souhaitais répéter la question de Mme Lulling concernant l’OCM du vin: pourquoi n’avez-vous pas attendu le débat?

– (ES) Mr President, I wished to echo Mrs Lulling’s question regarding the COM in wine: why have you not awaited the debate?


Mme Caplan: Je ne peux que répéter ce que j'ai déjà dit: je suis prête à répondre à toute question concernant le projet de loi C-16.

Ms Caplan: I can only say that today I am prepared to answer any question about Bill C-16.


Je voudrais répéter la question de Mme Frassoni, concernant les PVC et ce qu'il est advenu des ambitions par rapport à la question des PVC dans ce programme de travail. On pouvait en effet les retrouver dans les programmes des deux dernières années, mais elles ont à présent disparu.

I would like to repeat the question from Mrs Frassoni on PVC and what has happened to the goals regarding PVC in this work programme, for they were included in both last year’s programme and that of the previous year, but they have now disappeared.


En ce qui concerne l'échéance de 2012 que vous avez mentionnée relativement à votre travail sur le réseau hydrographique de la rivière Athabasca, Mme Duncan a posé l'une des questions que je souhaitais poser, à savoir pourquoi vous ne pourriez pas accélérer votre étude. Je comprends pourquoi il vous serait impossible de le faire, mais j'aimerais savoir si, lorsque vous l'aurez terminée, vous aurez la réponse aux trois questions que vous avez présentées ...[+++]

I understand your answer about that, but I'd like to know if, when you're done, it will answer the three questions that you so articulately outlined to us a few moments ago, Dr. Rivera, about sustainable safe yield and transfer mechanisms and surface water collections.


M. Ryan et Mme Lulling ont soulevé des questions concernant les obligations hypothécaires ou les obligations couvertes par des actifs.

Mr Ryan and Mrs Lulling raised questions about mortgage bonds or asset-covered bonds.


Concernant le déploiement de la mission, et en réponse à la question de plusieurs députés au Parlement, dont Mme Martens, je voudrais répéter qu’il a été interrompu pendant 12 jours, mais qu’il a maintenant repris.

As regards the deployment of this mission, and in response to the question from several Members of Parliament, among them Mrs Martens, I would like to reiterate that there was a 12-day interruption in the deployment of the mission, which has now ended.


Mme Marlene Jennings: Je souhaitais simplement faire valoir qu'en ce qui concerne le rapport de la vérificatrice générale sur la publicité, les commandites et la recherche sur l'opinion publique, j'avais déjà fait verser au compte rendu des parties du rapport où il était question du service de publicité et de recherche sur l'opinion publique dirigé par M. Guité et dans lesquels elle souligne que des problèmes analogues existaient déjà en 1994.

Mrs. Marlene Jennings: It was just to make the point that on the Auditor General's report on the advertising, sponsorship, and opinion research, I had previously put on record sections of her report where she went back to the advertising and public opinion research section headed by Mr. Guité in which she underlines that there were similar problems all the way back to 1994.


Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je ne peux répondre directement à la question concernant l'initiative japonaise, mais je répète ce que le ministre a dit, c'est-à-dire que nous souhaitons fermement que les Nations Unies jouent un rôle dans la reconstruction de l'Irak.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I do not have a direct response on the Japanese initiative but I certainly can repeat what my minister has said, which is that we strongly support a role for the United Nations in reconstruction.


En effet, quand on demande de manière répétée de vérifier si les lois qui sont approuvées sont cohérentes avec ce qu'a décidé le Conseil des ministres, et personne ne conteste l'évaluation du Conseil, je répète, et continue à répéter - et je l'ai déjà dit hier à Mme Napoletano et au groupe socialiste - que l'on est intervenu sur une question qui concerne les affaires intérieures italiennes - le parlement italien est encore souverain, Dieu merci, et il ...[+++]

Indeed, when someone asks repeatedly to check whether the laws that are passed are in accordance with the decisions of the Council of Ministers, and nobody questions the assessment of that Council, I repeat and continue to repeat, and I said so yesterday to Mrs Napoletano and the Socialist Group, who had spoken on an issue that concerns Italy’s internal affairs – the Italian Parliament, thank God, is still sovereign and must not be subjected to guardianship – that, in connection with the rules on international letters rogatory, the is ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitais répéter la question de mme lulling concernant ->

Date index: 2024-02-26
w