Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en qualité de souverain
Agir en souverain
Agir à titre de souverain
Avoir encore la couche aux fesses
CDS souverain
CEDS
Contrat d’échange sur défaut d’emprunteur souverain
Contrat d’échange sur défaut souverain
Dette souveraine
Exposition à la dette souveraine
FS
FSv
Fonds d'investissement souverain
Fonds d'État
Fonds d’État
Fonds souverain
Fonds souverain d’investissement
Instruments de dette souveraine
Manquer d'expérience
Ne pas avoir encore le nombril sec
Plafond d'engagements souverains
Plafond des crédits souverains
Portefeuille de dette souveraine
Positions sur la dette souveraine
Risque d'insolvabilité du pays emprunteur
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de la dette souveraine
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de souveraineté
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque macroprudentiel
Risque politique
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Sortir de sa coquille
Titres de dette souveraine
être encore bleu
être mal sec derrière les oreilles

Vertaling van "encore souverain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dette souveraine | instruments de dette souveraine | titres de dette souveraine

government debt security | sovereign debt | sovereign debt instrument


exposition à la dette souveraine | portefeuille de dette souveraine | positions sur la dette souveraine

holdings of sovereign debt | sovereign debt holdings


contrat d’échange sur défaut d’emprunteur souverain | contrat d’échange sur défaut souverain | CDS souverain [Abbr.] | CEDS [Abbr.]

sovereign CDS | sovereign credit default swap


agir à titre de souverain [ agir en souverain | agir en qualité de souverain ]

act as sovereign


manquer d'expérience [ être encore bleu | sortir de sa coquille | être mal sec derrière les oreilles | ne pas avoir encore le nombril sec | avoir encore la couche aux fesses ]

be wet behind the ears


fonds souverain [ fonds d’État | fonds souverain d’investissement | FSv ]

sovereign wealth fund [ SWF ]


plafond d'engagements souverains [ plafond des crédits souverains ]

sovereign risk limit


fonds souverain | FS | fonds d'État | fonds d'investissement souverain

sovereign wealth fund | SWF


risque souverain | risque d'insolvabilité du pays emprunteur | risque politique | risque de souveraineté | risque de la dette souveraine

sovereign risk | political risk


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

financial risk [ credit risk | default risk | exchange risk | foreign exchange rate risk | interest rate risk | liquidity risk | loan risk | macroprudential risk | market risk | sovereign risk | systematic risk | systemic risk ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le SEAD constituerait une étape importante dans le renforcement de la stabilité financière en affaiblissant davantage le lien entre les banques et leurs emprunteurs souverains et en améliorant encore la confiance dans la sécurité des dépôts auprès des banques de détail, où que la banque se situe dans l'Union.

EDIS would mark an important step towards reinforcing financial stability by further weakening the link between banks and their national sovereigns and by delivering even greater trust in the safety of retail bank deposits, regardless of a bank's location in the Union.


Plus encore que son serment du couronnement, son serment d'accession, le tout premier jour où le souverain devient roi ou reine, énumère les devoirs du souverain à l'égard de son peuple.

More even than her Coronation oath, her oath of accession on the very first day that the sovereign becomes king or queen enumerates the sovereign's duties towards their people.


Pour qu'on comprenne mieux la raison pour laquelle on demande aux gens de promettre allégeance à Sa Majesté, nous proposons les mots: «à sa souveraine» ou encore «à ma souveraine» avant les mots «Sa Majesté Élizabeth».

To give greater clarification on why one is pledging allegiance to Her Majesty, we proposed the words “to its sovereign” or “to my sovereign” preceding the words “Her Majesty Elizabeth”.


Cependant, avec tout le respect que je dois à ces pays souverains qui sont aussi nos amis, je voudrais profiter des bonnes relations que nous entretenons, ce dont attestent ces accords, pour aider ces pays qui, je le répète, sont souverains et sont nos amis, à s’immuniser contre une pandémie encore plus dangereuse que celle de la grippe: les paradis fiscaux.

However, with the utmost respect for all of these sovereign countries that are our friends, I would like to take advantage of the good relationships that are demonstrated by these agreements to help all of these countries which, I repeat, are sovereign and our friends, to immunise themselves against a pandemic that is even more deadly than the flu: tax havens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, je voudrais mettre en garde mes collègues contre la diabolisation des investisseurs des fonds souverains, et encore plus, M van den Burg, des participations privées.

– Madam President, I would caution my colleagues against demonising sovereign wealth funds, let alone, Mrs van den Burg, private equity investors.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) L’adoption de ce rapport est la preuve formelle du mépris flagrant de la décision souveraine que les citoyens de France et des Pays-Bas ont prise, ce qui montre une fois encore que le concept de démocratie du Parlement ne concerne pas les décisions souveraines que les citoyens expriment par référendum.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) The adoption of this report is definitive proof of the flagrant disregard for the sovereign decision made by the people of France and the Netherlands, demonstrating once again that Parliament’s concept of democracy does not extend as far as respect for the sovereign decisions of people expressed via referendums.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) L’adoption de ce rapport est la preuve formelle du mépris flagrant de la décision souveraine que les citoyens de France et des Pays-Bas ont prise, ce qui montre une fois encore que le concept de démocratie du Parlement ne concerne pas les décisions souveraines que les citoyens expriment par référendum.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) The adoption of this report is definitive proof of the flagrant disregard for the sovereign decision made by the people of France and the Netherlands, demonstrating once again that Parliament’s concept of democracy does not extend as far as respect for the sovereign decisions of people expressed via referendums.


En effet, quand on demande de manière répétée de vérifier si les lois qui sont approuvées sont cohérentes avec ce qu'a décidé le Conseil des ministres, et personne ne conteste l'évaluation du Conseil, je répète, et continue à répéter - et je l'ai déjà dit hier à Mme Napoletano et au groupe socialiste - que l'on est intervenu sur une question qui concerne les affaires intérieures italiennes - le parlement italien est encore souverain, Dieu merci, et il ne doit être soumis à aucune tutelle. En ce qui concerne la législation sur les commissions rogatoires internationales, il s'agit d'une vérification d'une loi de ratification de l'accord en ...[+++]

Indeed, when someone asks repeatedly to check whether the laws that are passed are in accordance with the decisions of the Council of Ministers, and nobody questions the assessment of that Council, I repeat and continue to repeat, and I said so yesterday to Mrs Napoletano and the Socialist Group, who had spoken on an issue that concerns Italy’s internal affairs – the Italian Parliament, thank God, is still sovereign and must not be subjected to guardianship – that, in connection with the rules on international letters rogatory, the issue in question is about a verification of a law ratifying the agreement between Italy and Switzerland, a ...[+++]


Encore là, et je ne dis pas cela par cynisme, mais un Québec, un État souverain du Québec—et on n'a pas attendu d'être souverains pour le faire—a fortiori, sera au diapason de la modernité et de l'égalité dans sa considération des nations autochtones.

Once again, and I do not point this out to be cynical, Quebec, a sovereign state of Quebec—and we did not wait to become that before acting—will reflect modernity and equality in its dealings with the aboriginal nations.


Moi, dans un Québec souverain, je ne verrais pas l'État intervenir pour remplacer le privé, mais encore faut-il fixer les règles du jeu. Et tant qu'on est dans le Canada, à moins qu'ils nous disent qu'on n'en fait plus partie-si c'est cela, on va régler ça vite-mais dans la mesure où on en fait partie, on pense que sur quelque chose comme la sécurité aérienne, même dans le cas de deux pays souverains, personnellement, je pense qu'il faut qu'on en arrive à des ententes qui lient plus qu'un pays, parce que c'est bien dommage, mais les f ...[+++]

In a sovereign Quebec, I, for one, would not want the state to interfere and try to replace the private sector, but some rules have to be set and as long as we remain part of Canada, unless we are told that we no longer belong-in which case things could be settled pretty fast-we think that an issue as important as air safety, even among two sovereign countries, should be included in agreements signed by more than one country, because, as you well know, borders do not stop planes.


w