Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitable voire carrément indispensable » (Français → Anglais) :

7. exhorte la Commission à clarifier le rôle qu'elle souhaite voir l'Union européenne jouer sur la scène mondiale et dans le cadre du travail avec les États membres, y compris leurs autorités compétentes, en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières de l'Union, et à poursuivre ces objectifs, tant par l'intégration de la dimension de genre dans tous les domaines qu'au moyen de différentes mesures ciblées et concrètes; souligne qu'il est indispensable d'intégrer la dimen ...[+++]

7. Calls on the Commission to make clear the role that it wishes the EU to play in the world and in working with the Member States, including their competent authorities with regard to the promotion of gender equality, both within and outside the Union’s borders, and to pursue these goals both through the concept of gender mainstreaming in all areas and through individual targeted and specific actions; stresses the need to integrate the gender perspective and the fight against gender violence into EU foreign policy, development cooperation policy and international trade policy and to safeguard the necessary financial instruments and hum ...[+++]


Cela ne signifie cependant pas qu’il doit y régner une «homogénéité» absolue des idées et des avis. Je considère même que la diversité des idées, des avis, des convictions et des expériences au sein du directoire d’une institution supranationale est souhaitable, voire carrément indispensable.

I regard the diversity of ideas, opinions, convictions and experience on the Executive Board of a supranational institution as desirable, if not essential.


– (HU) La stratégie pour l’avenir de l’Europe se base sur deux systèmes de valeurs et je souhaite attirer votre attention sur le fait que ces deux systèmes sont très difficilement conciliables, voire carrément inconciliables, auquel cas nous devrions en choisir un des deux.

– (HU) The strategy for the future of Europe is built on the basis of two value systems, and I would like to draw attention to the fact that these two value systems can only be reconciled with great difficulty, if at all, so we ought to choose between them.


L. considérant que, pour pouvoir lutter avec vigueur et en temps voulu contre la criminalité organisée, la fraude et la corruption, et pour protéger les intérêts financiers de l'Union, il est indispensable de renforcer la collaboration policière et judiciaire, d'associer plus systématiquement Europol et Eurojust aux enquêtes, de créer un Parquet européen et d'obtenir des résultats effectifs et mesurables, et que les citoyens de l'Union souhaitent voir l'Un ...[+++]

L. whereas it is necessary, in the interests of combating organised crime, fraud and corruption in a robust and timely manner, and of protecting the financial interests of the EU, to strengthen police and judicial cooperation, to involve Europol and Eurojust more systematically in investigations, to create the office of European Prosecutor, and to achieve effective and measurable results, and whereas EU citizens want the EU to play an enhanced role in combating corruption,


En fait, je crois que nous jouons carrément le jeu des insurgés en tentant d'établir un lien entre les Forces canadiennes et la manière dont les prisonniers sont traités alors que nous n'avons pas la moindre preuve, car les talibans ne souhaitent rien d'autre que de voir les forces de sécurité lever le camp, ce qui leur permettrait de reprendre l'Afghanistan et de recommencer à y entraîner des terroristes et à financer leurs activités illicites en forçant la population à f ...[+++]

In fact, this entire exercise of attempting to draw a link between the Canadian Forces and prisoner treatment without a shred of evidence is playing right into the hands of the insurgents, which is the departure of security forces so the Taliban can retake Afghanistan to return it to training terrorists and forcing the people to grow opium to fund that illicit activity.


Les défis planétaires dans le domaine de l'énergie sont tels qu'une collaboration plus systématique et un partage de l'expérience acquise par les deux parties deviennent hautement souhaitables, voire indispensables pour assurer un développement durable de nos économies.

The global challenges in the field of energy are such that a more systematic collaboration as well as learning from each other is becoming highly desirable, if not indispensable, for the sustainable development of our economies".


Ceci dit, je ne souhaite cependant nullement relativiser l'inquiétude justifiée de ma collègue Schroedter à propos de l'aversion sociale éprouvée à l'égard des étrangers, voire carrément la xénophobie qui règne dans la partie orientale de l'Allemagne.

In saying that, I have no intention of playing down the genuine concerns of Mrs Schroedter with regard to society’s current aversion to foreigners, if not downright xenophobia in the east of Germany.


Quant à savoir si un passage particulier déborde du cadre de notre étude, je pense que lorsque nous en viendrons là, j'inviterais les membres du comité à m'indiquer s'ils souhaitent voir cette partie modifiée ou, peut-être, retirée carrément des observations.

As to whether any particular section is in excess of our present focus of study, namely, this legislation, I think when we get to that section, I would invite members of the committee to suggest whether or not they wanted that section modified or, perhaps, deleted from the observations, and we could deal with that at that time.


Au sujet de la Charte sociale que la Commission souhaite voir adopter par le Conseil européen au mois de décembre, M. Millan a déclaré : "C'est au niveau national ou dans le cadre d'accords entre employeurs et travailleurs que certains des droits figurant dans la charte seront le mieux garantis mais dans les domaines législatif ou autres où des mesures de la Communauté sont à la fois opportunes et indispensables, une grande partie du travail nécessaire est en cours de réalisation.

Talking about the Social Charter which the Commission hopes to see adopted by the European Council in December, Mr Millan said: "Some of the rights set down in the Charter are best established at national level, or by agreement between employers and employees, but in those areas where Community measures - legislative or otherwise - are both appropriate necessary, a good deal is being implemented already.


Faire part des succès obtenus est indispensable tant auprès des habitants du pays que des auditoires externes — les pays, les donateurs qui souhaitent voir des succès et en entendre parler, qui veulent savoir ce qui se produit vraiment.

Communicating the successes are vital, both to the people of this country and to the external audience — the nations, the donors that want to see and hear success, that want to really hear what is happening.


w