Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitable de remédier aux insuffisances rencontrées jusqu » (Français → Anglais) :

La nouvelle recommandation répond aux principales difficultés rencontrées jusqu'ici pour ce qui est de la mise en place d'une éducation, d'une formation et d'un apprentissage axés sur les compétences: soutien insuffisant au personnel éducatif, développement limité de méthodes et d'outils d'évaluation et de validation des compétences et nécessité d'introduire de nouveaux modes d'apprentissage en vue d'un développement accru des compétences.

The new Recommendation responds to the main challenges encountered so far in introducing competence-oriented education, training and learning: insufficient support of educational staff, limited development of methods and tools to assess and validate competences, and the need to introduce new ways of learning to enhance competence development.


Compte tenu des sérieuses insuffisances du prospectus simplifié, il est souhaitable d'agir sans attendre la modification de la directive et de prendre sans délai des mesures concrètes visant à y remédier.

The shortcomings of the Simplified Prospectus are too significant to await amendment of the Directive.


1. souligne que la Commission doit élaborer d'urgence une stratégie globale pour remédier aux insuffisances apparues jusqu'ici dans le processus de Barcelone, en tenant compte des enjeux du Printemps arabe qui a agité la région en 2011, mais qui est encore loin d'avoir atteint ses objectifs initiaux;

1. Stresses the urgent need for the Commission to develop a fully fledged strategy to cope with the shortcomings of the Barcelona process so far, taking into account the challenges of the Arab Spring, which has startled the region in 2011, but is still far from having accomplished its initial aims;


Dans ce but, il est souhaitable de remédier aux insuffisances rencontrées jusqu'à aujourd'hui, en accordant une plus grande importance aux évolutions économiques des États membres et à la sauvegarde de la soutenabilité des finances publiques.

To this end, the shortcomings experienced so far should be addressed by placing greater emphasis on economic developments in Member States and on safeguarding the sustainability of public finances.


La présente communication examine, premièrement, comment le cadre budgétaire - et notamment le pacte de stabilité et de croissance - pourrait remédier aux insuffisances rencontrées jusqu'à présent par le biais d'une plus grande importance accordée aux évolutions économiques dans les recommandations et d'une attention accrue pour la sauvegarde de la viabilité des finances publiques.

On this basis, this Communication examines firstly how the fiscal framework - and in particular the Stability and Growth Pact - could respond to the shortcomings experienced so far through greater emphasis to economic developments in recommendations and an increased focus on safeguarding the sustainability of public finances.


– (HU) Mesdames et Messieurs, les insuffisances de la politique d’immigration européenne et les difficultés rencontrées jusqu’ici dans le cadre de l’action commune ont fini par saper le soutien au sein de la société pour des valeurs communes comme la libre circulation des citoyens dans l’Union européenne.

– (HU) Ladies and gentlemen, the shortcomings of European immigration policy and the difficulties experienced so far surrounding joint action have now succeeded in undermining support within society for shared values such as the free movement of citizens within the European Union.


L’expérience en matière de coordination des politiques économiques souligne la nécessité de compétences propres à l’Union en matière de coordination, afin de remédier aux insuffisances constatées jusqu’à présent.

We already know from experience with economic policy coordination that competence for coordination needs to rest with the Union if we are to avoid previous shortcomings.


D. considérant que, pour cela, il est indispensable de remédier aux insuffisances notables du service extérieur et de le considérer globalement, étant donné qu'il a évolué jusqu'ici en fonction des besoins ponctuels qui se faisaient jour,

D. whereas it is vital, to that end, to overcome the considerable shortcomings which still affect the external service and provide it with an overall design, given that, up to now, it has been built up in response to specific needs which have emerged over time,


G. considérant en particulier, en ce qui concerne les données statistiques sur le phénomène de l'immigration et sur la demande d'asile ou d'autres formes de protection internationale, que celles-ci sont encore incomplètes et non comparables entre les États membres de l'Union et qu'Eurostat n'a pas encore été en mesure de remédier convenablement aux insuffisances rencontrées dans ce domaine par les Institutions européennes, lesquelles devraient se servir de ces données pour mieux fonder leurs décisions;

G. whereas, in particular, the statistical data on immigration and applications for asylum or other forms of international protection are incomplete and do not allow for a comparison to be made between the Member States; whereas Eurostat has not yet been able to find a satisfactory way of making good the shortcomings in this area encountered by the European institutions, which need to use such data to enhance their decision-making,


Toutefois, lorsque l'irrégularité résulte d'insuffisances systémiques qui, de toute évidence, sont de longue date et affectent les dépenses sur plusieurs exercices financiers, la correction devrait s'appliquer au total des dépenses déclarées par l'État membre pendant que la défaillance du système existait jusqu'au mois au cours duquel il est remédié à la déficience concernée.

However, when the irregularity results from systemic deficiencies, which are evidently long-standing and affecting several years' expenditure, then the correction should concern all the expenditure declared by the Member State while the system deficiency obtained until the month in which it was remedied.


w