Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que nous allons manquer beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous allons à présent faire en sorte qu'elles réalisent pleinement leur potentiel en matière de protection et de préservation de la riche biodiversité de l'Europe.

Now we are making sure that they achieve their full potential in protecting and preserving Europe's rich biodiversity.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

The Digital Day is about making sure that we make digital a truly positive power – in policies and laws, in our economy, society and in the lives of all Europeans".


En procédant de la sorte, nous allons briser le 'business model' des passeurs qui exploitent la misère humaine et signaler clairement que le seul moyen viable d'entrer en Europe consiste à respecter les voies légales».

By doing what we are intending to do, we will break the business model of smugglers exploiting human misery and make clear that the only viable way to come to Europe is through legal channels".


Nous avons un greffier et l'attaché de recherche ici de sorte que nous allons manquer beaucoup de choses s'il y a chevauchement.

We have the clerk and the researcher here, so you're going to miss a lot of us if we overlap.


- (PL) Monsieur le Président, nous arrivons à la fin des trois ans qu’a pris la création d’un nouveau cadre juridique pour le financement de politiques communes en matière d’énergie et de transport, et nous sommes conscients que nous allons manquer de temps.

– (PL) Mr President, as we come to the end of the three-year process of creating a new legal framework for financing common energy and transport policies, we are aware that we are running out of time.


Quatre ans après Lisbonne, il est évident que nous allons manquer nos objectifs à mi-parcours.

Four years after Lisbon it is clear that we are going to miss our mid-term targets.


Sur Laeken et après Laeken, nous allons encore beaucoup travailler.

We still have a great deal of work to do on Laeken and on the situation post-Laeken.


Le ministre responsable des Affaires intergouvernementales a procédé à une vaste opération de révision des programmes qui va faire en sorte que nous allons avoir des programmes réduits, des programmes qui vont intervenir de façon beaucoup plus efficace dans la population, des programmes qui vont composer avec les vrais besoins de la population.

The Minister of Intergovernmental Affairs conducted a major program review which will eventually lead to program cuts, programs which will more effectively target the public, programs which will meet their real needs.


Nous allons maintenant par Churchill et Cambridge et nous allons manquer Inuvik.

Now we are going through Churchill and Cambridge and we will miss Inuvik.


Si nous nous contentons d'accepter l'attestation du ministère de la Justice et de dire que l'affaire est classée, nous allons manquer notre coup dans certains cas et les tribunaux nous rappelleront que nous avons failli à notre devoir.

If we simply accept the certification of the Department of Justice and say that the matter is closed, on some issues we will miss the point and the court will remind us that we have failed in our duty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous allons manquer beaucoup ->

Date index: 2023-07-13
w