Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que notre expertise puisse " (Frans → Engels) :

Les nouvelles règles feront également en sorte que notre politique commune de visas puisse contribuer à améliorer notre coopération avec les pays tiers en ce qui concerne le retour des migrants en situation irrégulière».

The new rules will also make sure our common visa policy can help improve our cooperation with non-EU countries when it comes to the return of irregular migrants".


Le passé peut nous fournir des enseignements très riches sur le présent et l'avenir; nous devons donc faire en sorte que notre patrimoine puisse être apprécié aujourd'hui par le plus grand nombre de personnes possible, et faire tout ce qui est en notre pouvoir afin de le préserver pour les générations futures.

The past can teach us a lot about the present and the future, so we must ensure that our heritage can be appreciated by as many people as possible today and do our utmost to protect it for the benefit of future generations.


Ces avancées majeures ont rapproché les citoyens ukrainiens et les citoyens de l'Union européenne. Nous attendons maintenant l'accélération du rythme de mise en œuvre des réformes, de sorte que la population ukrainienne puisse profiter de notre partenariat.

We now expect the implementation of reforms to be accelerated so that Ukrainian citizens can fully reap the benefits of our partnership.


L’Europe fait un pas crucial en adoptant ce paquet sur la gouvernance économique de sorte que notre économie puisse connaître une croissance saine.

Europe is taking a crucial step with this economic governance package so that our economy can grow soundly.


J’estime vraiment que le président de la Commission devrait nous dire aujourd’hui: oui, je suis d’accord, nous assistons à une crise financière et oui, je suis d’accord, nous avons besoin d’une réglementation universelle, meilleure que celle que nous avons, de sorte que notre réponse puisse être la création d’emplois et l’amélioration du climat. Il ne faut pas plus d’argent et se concentrer davantage sur la manière de créer de l’argent à partir de rien, au lieu de le créer par la production et l’emploi.

I really feel that the Commission President should say to us today: yes, I agree, we have a financial crisis and, yes, I agree, we need to have universal regulation, better than the one we have, so that our answer can be new jobs and a better climate, not more money and not more focus on how to create money from nothing, instead of production and jobs.


Il est donc essentiel de clarifier tout cela, de sorte que notre travail puisse servir d’hommage aux victimes et que ce type d’accident ne se produise plus jamais.

It is therefore essential to clarify all of this, so that our work may serve as a tribute to the victims, and so that this type of accident does not happen again.


Nous voulons vivre en bon voisinage avec tout le monde, en particulier avec nos voisins arabes et musulmans, de sorte que notre continent puisse être un continent de paix, fondé sur le droit et doté d’une constitution propre.

We want to co-exist as good neighbours with everyone, especially with our Arab and Muslim neighbours, so that our continent may be a continent of peace, founded upon law and with a constitution of its own.


Les procédures à appliquer devraient faire en sorte qu'une décision appropriée puisse être prise rapidement sur la base d'une expertise maritime spécifique et des informations adéquates dont dispose l'autorité compétente.

The applicable procedures should ensure that an appropriate decision can be taken quickly on the basis of specific maritime expertise and adequate information available to the competent authority.


Les lignes directrices autour desquelles s'articulent les orientations de la réforme de la politique et de la gestion des ressources humaines sont au nombre de trois. Premièrement, nous entendons assurer les niveaux de salaires et de retraites pour bénéficier d'une fonction publique européenne indépendante et de haut niveau. Deuxièmement, nous voulons redéfinir les conditions de travail pour faire en sorte que notre personnel puisse déployer toutes ses capacités, en s'enrichissant sur le plan professionnel et en voyant ses droits reco ...[+++]

There are three points on which the guidelines for the reform of personnel policy and management are based: firstly, we intend to guarantee the pay and pension levels necessary for an independent, high-level European civil service; secondly, we want to improve working conditions to enable our staff to work to the best of their abilities, progressing professionally and having their rights recognised, with the aim of ensuring the right balance between job satisfaction and private commitments; thirdly and lastly, we want to introduce a more modern career structure to allow our staff to adapt to new tasks, removing the ...[+++]


Depuis l'avénement de ce gouvernement, depuis 1993, nous avons réussi à créer une bonne relation avec les régions, non seulement au Québec, mais dans l'ensemble du Canada, et nous allons continuer à le faire pour faire en sorte que notre expertise puisse accompagner les régions dans leur développement et faire en sorte qu'elles puissent entrer dans le XXIe siècle avec dynamisme.

Since our government took office in 1993, we have managed to establish good relations with the regions—in Quebec and across Canada—and we will continue to do so to ensure our expertise can be of help to the regions in their development, so that they can enter the new millennium with a strong momentum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que notre expertise puisse ->

Date index: 2021-07-06
w