Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte depuis huit " (Frans → Engels) :

En fait, je pense que nous agissons de la sorte depuis huit longues années et nous pouvons constater les résultats auxquels nous sommes parvenus jusqu’ici.

In fact, I believe that we have been acting in that way for eight long years now, and we can see how much we have achieved so far.


Selon Olli Rehn, commissaire européen chargé des affaires économiques et monétaires, «Plus de huit ans se sont écoulés depuis l’introduction des billets et des pièces en euros. Il est grand temps de faire en sorte qu’ils puissent être transportés facilement, en toute sécurité, entre les pays de la zone euro».

Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn said: "More than eight years have passed since the introduction of euro banknotes and coins and it is high time to make sure that they can be easily and safely transported across national borders within the euro area".


Monsieur le Président, ne pourrions-nous manifester à nouveau tout l’intérêt que nous portons au sort de ces prisonniers, qui ont été torturés et qui sont absents de leur foyer depuis huit ans pour avoir soigné de jeunes Libyens?

Mr President, could we not demonstrate again the great interest that we take in the fate of these prisoners who have been tortured and have been absent from their homes for eight years for having treated young Libyans?


Le processus de négociation et d’alignement sur l’UE se poursuit depuis huit ans environ; l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumaine est donc en quelque sorte un fait accompli.

The process of negotiation and of adjustment to the EU has been going on for approximately eight years, which means that Bulgaria’s and Romania’s membership is more or less a fait accompli.


En Norvège, où la publicité en faveur du tabac est totalement interdite depuis 1975, les ventes de publicités de toutes sortes ont augmenté de 3,9 % dans les huit ans qui ont précédé la mise en application de l'interdiction, alors qu'elles ont enregistré une augmentation de 5,6 % dans la période de huit ans qui a suivi l'entrée en vigueur de l'interdiction.

In Norway, where a total ban on tobacco advertising exists since 1975, in the eight years that preceded the application of the ban, sales of advertisements - of all kinds - increased by 3,9%, whereas there was a 5,6% increase in the eight year period that followed the entry into force of the ban.


- (DE) Monsieur le Président, je me préoccupe depuis huit ans du sort de la Macédoine et je souhaiterais contredire M. Dupuis.

– (DE) Mr President, as one who has been concerned with Macedonia for eight years, I have to contradict Mr Dupuis.


On s'aperçoit que si, en dix ans, on a réussi à faire en sorte que deux mille cinq cents projets environ et douze mille opérateurs soient mis en jeu dans les programmes depuis Maastricht, eh bien, en revanche entre 1996 et 2000 il y en a eu huit mille qui ont été rejetés pour quarante mille opérateurs.

We found that in the ten years following Maastricht we have indeed succeeded in putting in place some 2 500 projects involving 12 000 operators. The other side of the coin, however, is that between 1996 and 2000, 8 000 projects involving 40 000 operators were rejected.


Pourquoi vouloir faire en sorte que, parce que cela n'a pas marché ailleurs, parce que dans l'Ouest, c'est un fiasco total, parce que la droite—étant montée depuis sept ou huit ans—réclame la bastonnade, réclame qu'on traite des enfants en adultes, qu'on les mette en prison au même titre que des adultes, pourquoi vouloir ignorer les succès du Québec?

Why ignore Quebec's success just because the YOA was a total failure elsewhere and because the right—that has become more powerful over the last seven or eight years—wants children to be treated like adults, wants them to be thrown in jail just like adults?


Alors, c'est le Québec qui est responsable mais il n'en a pas les moyens parce que, comme le soulignait le ministre de la Santé, depuis 1982-1983, huit milliards de dollars ont été retirés pour la santé seulement, des dollars qui avaient été des engagements fermes pour prétendument permettre d'établir le régime de santé et de services sociaux du Québec, à l'occasion, faut-il le rappeler-pas parce que les dollars poussent à Ottawa alors qu'ils ne pousseraient pas au Québec-de cette concentration extraordinaire, on le sait, de tous les impôts et taxes à Ottawa pour la Deuxième Guerre mondiale, conc ...[+++]

Quebec is the one with responsibility, but not with the means because, as the Minister of Health has pointed out, since 1982-83, eight billion dollars have been cut from health alone, money which represented firm commitments to supposedly allow establishment of the health and social services system in Quebec at a time when-not because money was any more plentiful in Ottawa than in Quebec-there was an extraordinary central concentration of tax dollars. The original reason for this had been financing the Second World War, and that concentration suited to a T al ...[+++]


En outre, leur économie croît depuis sept ou huit ans, de sorte que leur cycle économique allait s'essouffler probablement quelque peu, même sans la crise asiatique.

In addition, they've had a growing economy for seven or eight years, so their own economic cycle was probably going to run out of gas a bit even without Asia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte depuis huit ->

Date index: 2022-07-17
w