Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce chiffre réduirait donc considérablement son impôt.

Traduction de «son utilisation ralentit donc considérablement » (Français → Anglais) :

Augmenter la part d'électricité produite à partir de sources énergétiques renouvelables peut donc considérablement contribuer à réduire le coût environnemental lié à l'utilisation de sources énergétiques fossiles.

Increasing the share of electricity from renewable sources can therefore greatly help to reduce the associated environment cost of fossil fuel use.


L'utilisation quotidienne des véhicules privés a donc considérablement diminué.

It really was a substantial reduction in the use of private vehicles.


Son utilisation pourrait donc donner au grand public la fausse impression que les députés constituent, et veulent constituer, une « classe privilégiée ».

In consequence its use could convey to the public generally the false impression that Members are, and desire to be, a “privileged class”.


Il est donc nécessaire de renforcer considérablement les mesures actuellement en place et de prendre un nouveau train de mesures rigoureuses afin de réduire la pression exercée sur l’utilisation des antimicrobiens, d’éviter une plus grande propagation de la résistance et de préserver la capacité de lutte contre les infections microbiennes.

A substantial reinforcement of current measures in place together with a new set of rigorous measures are therefore needed in order to reduce the pressure of using antimicrobials and to prevent the further spread of resistance and preserve the ability to combat microbial infections.


13. Le passeport interne russe n'est pas conforme aux recommandations de l'OACI (il n'est pas sécurisé, il peut être facilement falsifié, le texte est en caractères cyrilliques); son utilisation ralentit donc considérablement les procédures de contrôle.

13. The Russian internal passport is not in accordance with the ICAO recommendations (it is not securised, it is easy to forge, the text is in cyrillics); its use therefore makes control procedures considerably slower.


13. Le passeport interne russe n'est pas conforme aux recommandations de l'OACI (il n'est pas sécurisé, il peut être facilement falsifié, le texte est en caractères cyrilliques); son utilisation ralentit donc considérablement les procédures de contrôle.

13. The Russian internal passport is not in accordance with the ICAO recommendations (it is not securised, it is easy to forge, the text is in cyrillics); its use therefore makes control procedures considerably slower.


L'atténuation: l'utilisation de matériaux (point 4.2.5.1) dont la conception adaptée est caractérisée par une faible propagation de la flamme réduit considérablement la quantité de chaleur et de fumées dégagées et ralentit la vitesse de propagation de l'incendie dans les trains de voyageurs.

Mitigation: the use of appropriate designs of materials (4.2.5.1) with low fire spread considerably reduces the amount of heat and smoke release and the speed of fire spreading in passenger trains.


Ce chiffre réduirait donc considérablement son impôt.

So this number would reduce the tax a great deal.


18. SOULIGNE la nécessité d'encourager la mise au point et l'utilisation de technologies de réduction des émissions ainsi que l'utilisation d'instruments fondés sur la logique de marché, qui peuvent contribuer considérablement à la réduction des émissions, et DEMANDE donc à la Commission de poursuivre les travaux sur ces questions et d'élaborer le cas échéant des propositions en la matière;

18. UNDERLINES the need to promote the development and use of emissions abatement technologies and the use of market based instruments that can substantially contribute to the reduction of emissions and therefore REQUESTS the Commission to continue work in these respects and to develop corresponding proposals if appropriate;


Tout en reconnaissant la spécificité du secteur vitivinicole, la Commission considère donc que la réforme devrait prendre en considération sept grands objectifs : maintenir sur le marché communautaire un meilleur équilibre entre l'offre et la demande, en donnant ainsi aux producteurs la possibilité d'exploiter les marchés en expansion, permettre au secteur de devenir durablement plus compétitif, abolir l'utilisation de l'intervention comme débouché artificiel de la production excédentaire, continuer à maintenir l' ...[+++]

Thus the Commission, whilst recognising the specificity of the wine sector, considers the reform of the wine sector should take account of seven broad aims: maintaining improved balance between supply and demand on the EU market, allowing producers to take advantage of expanding markets, enabling the sector to become more competitive in the longer term, eliminating the availability of intervention as an artificial outlet for surplus production, continue to maintain all traditional outlets for potable alcohol and vine-based products, accommodating regional diversity, formalising the potential role of producer and interbranch (or equivalent) organisations and considerably simplifying legislation ...[+++]


w