Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son programme de prêts en lui laissant entendre » (Français → Anglais) :

Lorsque la banque reçoit le formulaire demandant le transfert du REÉR d'un client, elle lui téléphone pour lui demander de venir discuter de l'ensemble de son portefeuille ou de son programme de prêts en lui laissant entendre que, s'il retire ce compte de la banque, il se peut qu'elle ait à réexaminer l'ensemble de sa situation et cesser peut-être de lui accorder un crédit.

When the client's form arrives in the bank requesting transfer of the RRSP, the client gets a call to please come in and discuss their whole loan portfolio or loan program with the seeming suggestion that, if that piece of business is moved away from the bank, then may need to look at the whole thing again, after which, perhaps, the client's credit will not be there.


Je ne tenterai pas de répondre de la même façon, mais je veux souligner qu'il a conclu en laissant entendre que son parti avait respecté l'engagement pris dans son programme électoral de 2011, dans lequel les conservateurs ont effectivement promis d'« offrir des prestations d'AE améliorées aux parents d'enfants assassinés ou disparus».

I will try not to reply in kind, but I want to point out that he ended by suggesting that his party had kept its commitment with respect to the electoral platform where indeed the Conservatives promised in 2011 to “ provide enhanced EI benefits to parents of murdered or missing children”.


Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés e ...[+++]

The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the correction being implemented, without any explanation being provided; (iii) that fact had the potential to ...[+++]


F. considérant que, le 17 février 2010, à la suite d'un recours introduit par le Premier ministre, M Timochenko, la Haute Cour administrative d'Ukraine a suspendu la décision de la commission électorale centrale officialisant les résultats des élections présidentielles et reconnaissant M. Victor Ianoukovitch comme président de l'Ukraine, et que, le 20 février 2010, M Timochenko a retiré son recours en laissant entendre que la Cour n'était pas disposée à lui rendre justice,

F. whereas, on 17 February 2010, after an appeal by Prime Minister Tymoshenko, Ukraine's Administrative High Court suspended the Central Election Commission's decision establishing the results of the presidential elections and recognising Victor Yanukovich as President of Ukraine, and whereas the Prime Minister withdrew her appeal on 20 February 2010 alleging that the court was not willing to give her justice,


F. considérant que, le 17 février 2010, à la suite d'un recours introduit par le Premier ministre, MTimochenko, la Haute Cour administrative d'Ukraine a suspendu la décision de la commission électorale centrale officialisant les résultats des élections présidentielles et reconnaissant M. Victor Ianoukovitch comme président de l'Ukraine, et que, le 20 février, MTimochenko a retiré son recours en laissant entendre que la Cour n'était pas disposée à lui rendre justice,

F. whereas, on 17 February 2010, after an appeal by Prime Minister Tymoshenko, Ukraine's Administrative High Court suspended the Central Election Commission's decision establishing the results of the presidential elections and recognising Victor Yanukovich as President of Ukraine, and whereas the Prime Minister withdrew her appeal on 20 February alleging that the court was not willing to give her justice,


F. considérant que, le 17 février 2010, à la suite d'un recours introduit par le Premier ministre, M Timochenko, la Haute Cour administrative d'Ukraine a suspendu la décision de la commission électorale centrale officialisant les résultats des élections présidentielles et reconnaissant M. Victor Ianoukovitch comme président de l'Ukraine, et que, le 20 février 2010, M Timochenko a retiré son recours en laissant entendre que la Cour n'était pas disposée à lui rendre justice,

F. whereas, on 17 February 2010, after an appeal by Prime Minister Tymoshenko, Ukraine's Administrative High Court suspended the Central Election Commission's decision establishing the results of the presidential elections and recognising Victor Yanukovich as President of Ukraine, and whereas the Prime Minister withdrew her appeal on 20 February 2010 alleging that the court was not willing to give her justice,


L'aide notifiée, une garantie de 90 % couvrant un prêt de 45 millions d'euros, accordée par le Land allemand de Bavière, permettra à Grundig de poursuivre ses activités pendant six mois en lui laissant le temps de décider de son avenir.

The notified aid, a 90% guarantee for a € 45 million loan from the German State of Bavaria, will allow Grundig to continue operations for six months giving the company time to decide on its future.


À n’en pas douter, les gens peu favorables aux lois et stratégies canadiennes de dissuasion du recours aux drogues illégales tenteront de marginaliser la participation de l’ACP aux présents débats en laissant entendre que son apport est, en quelque sorte, lié à un désir d’appuyer l’attribution de ressources policières aux programmes ...[+++]

While those critical of Canada’s existing laws and strategies to deter the use of illegal drugs will attempt to marginalize our input in these discussions, by suggesting that our contribution to these discussions is somehow tied to a desire to sustain the allocation of police resources to drug enforcement programs, we will demonstrate in this submission that this is simply untrue.


(36) En ce qui concerne les prêts de consolidation du Land de Thuringe d un montant total de 3 millions de DEM, la Commission a ouvert la procédure à cause du programme sur la base duquel ils ont été accordés, car il lui a semblé que ce programme avait été appliqué de façon abusive(23).

(36) Regarding the consolidation loans from the Land of Thuringia totalling DEM 3 million, the Commission has initiated proceedings against the programme on the basis of which they were granted, because there seemed to be misuse of it (23) Although the Commission has not yet decided on the compatibility of the programme, it should be noted that loans under this aid scheme cannot be awarded for a period longer than ten years.


Et voici que son gouvernement, par la voix du premier ministre, lui dit que si elle ne trouve rien à Regina, elle n'a qu'à aller à Saskatoon ou ailleurs. C'est ce que lui dit le premier ministre du Canada, en laissant entendre qu'elle devrait aller à l'étranger s'il le faut.

Her government, through the Prime Minister, answered her, saying, " If you cannot get a job in Regina, why not go to Saskatoon or somewhere else?" That is what she was told by the Prime Minister of Canada, namely, " Move out of the country, if you must," by implication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son programme de prêts en lui laissant entendre ->

Date index: 2024-09-16
w