Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Panneau laissant passer l'eau de surface
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole

Vertaling van "débats en laissant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


panneau laissant passer l'eau de surface

skimming panel


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que nous observons une tendance à considérer les Constitutions nationales comme un domaine ne laissant aucune place au débat politique entre les démocraties européennes.

I believe that we are witnessing a trend whereby national constitutions are seen as an area where there is no room for political debate among European democracies.


Ce débat a montré qu’il y a accord sur une réforme des chantiers navals laissant réellement espérer qu’ils pourront opérer de manière rentable à l’avenir.

This debate has shown that there is agreement on reforming the shipyards in a way that gives real hope for them to operate profitably in the future.


Il a encore essayé d’usurper la responsabilité démocratique réelle de la Chambre et des députés avec les observations qu’il a faites le 22 février, en laissant entendre à propos de ce débat qu’en un certain sens, les attentats suicides de la semaine précédente pouvaient être le résultat de ce débat au Parlement, qui aurait incité les talibans à s’engager dans ce genre d’activité.

He continues to try to usurp the real democratic responsibility of this House and of the members in this House with his comments of February 22, when he suggested in his approach to this debate that somehow the suicide bombings of the previous week might well be the result of this debate in Parliament, somehow making the Taliban ready to tip the balance by engaging in that type of activity.


Si nous fermons les yeux pendant un bref instant et écoutons ce débat en laissant éventuellement tomber le mot «Kyoto», le contenu de ce qui a été dit jusqu’à présent nous rappelle, au détail près, la grande conférence mondiale sur l’environnement qui s’était tenue à Rio de Janeiro en 1992.

If one briefly closes one’s eyes while listening to this debate and perhaps ignores the ‘Kyoto’ word, everything that has been said so far is reminiscent, down to the details, of the great 1992 world conference on the environment in Rio de Janeiro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens quiconque insuffle un vent nouveau dans ce débat. En effet, au vu de la situation économique, nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de poursuivre en laissant les débats devenir ritualistes et en refusant toute innovation dans ce Parlement et dans nos discussions.

Anyone who brings fresh air into this debate has my backing, for, if we consider the economic situation, we simply cannot afford to carry on letting debates be ritualistic and keeping fresh air out of this House and out of our debates.


Les conservateurs font nettement preuve d'irresponsabilité en laissant entendre qu'on ne peut aborder un aspect de ce débat de politique publique sans en sacrifier un autre.

It is absolutely irresponsible on the part of the Conservatives to suggest that by addressing one end of this public policy debate, we are taking away from another.


À n’en pas douter, les gens peu favorables aux lois et stratégies canadiennes de dissuasion du recours aux drogues illégales tenteront de marginaliser la participation de l’ACP aux présents débats en laissant entendre que son apport est, en quelque sorte, lié à un désir d’appuyer l’attribution de ressources policières aux programmes antidrogue, mais nous nous proposons de démontrer dans le présent mémoire que ce n’est pas le cas.

While those critical of Canada’s existing laws and strategies to deter the use of illegal drugs will attempt to marginalize our input in these discussions, by suggesting that our contribution to these discussions is somehow tied to a desire to sustain the allocation of police resources to drug enforcement programs, we will demonstrate in this submission that this is simply untrue.


"Cette troisième réunion est l'occasion pour nous de poursuivre les débats sur l'avenir de l'agriculture dans le contexte de l'élargissement de l'Union, sujet qui représente un défi majeur pour l'Europe", a-t-il déclaré, laissant la parole à Roger Kaliff (SV), coprésident du CCP et président du conseil municipal de Kalmar, qui a souligné, d'emblée, que "la Pologne, pays rural par excellence, aura un rôle important à jouer dans ce domaine".

"This third meeting provides an opportunity to continue the debate on the future of agriculture in the context of EU enlargement, a subject which is a major challenge for Europe", he said. He then gave the floor to Roger Kaliff (SE), co-chairman of the JCC and chairman of Kalmar Council, who began by stating that "Poland, a rural country par excellence, will have a major role to play in this area".


Nous souhaitons également conserver un autre point que nous trouvons primordial, à savoir les sanctions proportionnées, effectives et dissuasives, en laissant aux États membres le soin de fixer les procédures. Il s'agit d'un sujet que nous avons abordé au cours d'autres débats aujourd'hui et sur lequel nous avons voté dans le cadre du rapport sur l'information et la consultation.

Another important point which we feel should still be included is the laying down of effective, proportionate and dissuasive sanctions, leaving it to the Member States to identify procedures, an issue which we have also addressed in other debates in this very Chamber and which we endorsed with the vote on the report on information and consultation.


Cet Accord répond aussi aux préoccupations politiques du Parlement européen d'avoir un débat plus approfondi avec le Conseil en matière de dépenses obligatoires, tout en laissant intactes les compétences budgétaires respectives des institutions définies dans le traité.

The Agreement also accommodates the European Parliament's concern for a more detailed discussion with the Council on compulsory expenditure, while not affecting the institutions' respective budgetary powers as laid down in the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats en laissant ->

Date index: 2023-03-10
w