Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son gouvernement affrontent cette terrible » (Français → Anglais) :

Il faut un courage énorme pour affronter cette terrible maladie.

It takes enormous courage to fight this terrible disease.


Bien entendu, à cette époque, il n'existait aucun filet de sécurité sociale ni système de transfert fédéral-provincial pour aider la province à affronter cette terrible période.

At that time, of course, there was no social safety net, no system of federal-provincial transfers to help the province through those terrible times.


Le gouvernement irlandais a terriblement mal géré notre pays, et c’est une bien triste journée pour le peuple irlandais dont nous avons parlé dans cette Assemblée, dans ces circonstances particulières.

The Irish Government horribly mismanaged our country, and it is a sad day for the Irish people that we are mentioned in this Chamber in these particular circumstances.


Je tiens à vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour venir en aide à la population et aux autorités de Madère pour affronter cette terrible catastrophe naturelle.

I would like to assure you that the Commission will do everything in its power to help the people and authorities of Madeira to cope with this terrible natural disaster.


Je vous rappelle qu'en 2003 et 2005, le Portugal a également dû affronter de terribles incendies et, cette année, il a heureusement pu aider la Grèce en envoyant des appareils pour lutter contre les incendies.

I would remind you that in 2003 and 2005 Portugal also had to tackle devastating fires and fortunately has this year been able to help Greece by sending aircraft to fight the fires there.


Enfin, je voudrais tourner ma pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible épreuve avec un courage, une dignité exemplaires et leur dire à partir de cette tribune - vous prenant à témoin - que nous prendrons en charge la reconstruction des zones affectées par le séisme.

Finally, I should like to turn my thoughts to the people who have suffered, and who have met this terrible ordeal with exemplary courage and dignity, and I should like to say to them, speaking from this House with you as witnesses, that we shall take it upon ourselves to reconstruct the areas affected by the earthquake.


À ce moment-là, j'ai dû affronter la terrible réalité que leur décès inattendu a été le résultat direct d'une décision d'un jeune homme de prendre le volant de son automobile alors qu'il était complètement ivre, son taux d'alcoolémie étant près de trois fois supérieur à la limite autorisée par la loi.

At that time I was confronted with the horrific reality that their unexpected deaths were the direct result of a decision by a young man to get behind the wheel of his car dead drunk, at almost three times the legal limit.


Ce vote est la conséquence du fait que le gouvernement travailliste de Grande-Bretagne a refusé aux habitants de ma circonscription de mener une enquête portant sur cette terrible maladie.

The vote for that was carried because the British Labour Government refused my constituents an inquiry into that terrible disease.


Je pense que Le Président du Mexique et son gouvernement affrontent cette terrible situation avec calme et courage.

I think that the President of Mexico and his government are dealing with this terrible situation calmly and courageously.


M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, la population du Québec se souviendra longtemps de ce début d'année 1998, où toutes ses forces vives ont été mobilisées pour affronter cette terrible tempête de verglas.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, the people of Quebec will long remember the start of 1998 when they poured all their energies into battling this terrible freezing rain storm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son gouvernement affrontent cette terrible ->

Date index: 2023-09-14
w