Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mexique et son gouvernement affrontent cette terrible » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour la motion suivante: Que cette Chambre réprouve la tactique du premier ministre d'assimiler toute critique légitime de l'État d'Israël à de l'antisémitisme et déplore son refus de condamner l'établissement de nouvelles colonies israéliennes en territoire occupé en contravention aux résolutions de l'ONU; que cette Chambre exhorte le gouvernement ...[+++]

Mr. Speaker, I ask for unanimous consent for the following: That this House condemn the Prime Minister's tactic of equating any legitimate criticism of the State of Israel with anti-Semitism and deplore his refusal to condemn the establishment of new Israeli settlements in occupied territory in violation of UN resolutions; that this House urge the government to return to a just, fair and balanced position that is respectful of int ...[+++]


Le gouvernement irlandais a terriblement mal géré notre pays, et c’est une bien triste journée pour le peuple irlandais dont nous avons parlé dans cette Assemblée, dans ces circonstances particulières.

The Irish Government horribly mismanaged our country, and it is a sad day for the Irish people that we are mentioned in this Chamber in these particular circumstances.


Je tiens à vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour venir en aide à la population et aux autorités de Madère pour affronter cette terrible catastrophe naturelle.

I would like to assure you that the Commission will do everything in its power to help the people and authorities of Madeira to cope with this terrible natural disaster.


Il ajoute que dans cette partie de la Méditerranée, "il y a un manque terrible de pouvoirs locaux, de société civile et de bonne gouvernance".

He added that the part of the Mediterranean in question suffered from a serious lack of local powers, civil society and good governance.


Je vous rappelle qu'en 2003 et 2005, le Portugal a également dû affronter de terribles incendies et, cette année, il a heureusement pu aider la Grèce en envoyant des appareils pour lutter contre les incendies.

I would remind you that in 2003 and 2005 Portugal also had to tackle devastating fires and fortunately has this year been able to help Greece by sending aircraft to fight the fires there.


1. demande aux gouvernements de la région et aux institutions européennes l'application approfondie des recommandations formulées dans les différents rapports et instruments internationaux relatifs à la protection des droits de l'homme, en particulier ceux, évoqués plus haut, qui visent spécifiquement les droits fondamentaux des femmes; reconnaît, en ce sens, les progrès accomplis au Mexique en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, se félicite de la loi fédéra ...[+++]

1. Calls upon the region's governments and the EU institutions to ensure full compliance with the recommendations contained in the various reports and international human-rights instruments, in particular those referred to above, concerning, in particular, the human rights of women; in this connection, acknowledges the legislative advances achieved in Mexico as regards equality between men and women, welcomes the federal law on the prevention and elimination of discrimination and urges Mexico to make further progress in this direction;


Enfin, je voudrais tourner ma pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible épreuve avec un courage, une dignité exemplaires et leur dire à partir de cette tribune - vous prenant à témoin - que nous prendrons en charge la reconstruction des zones affectées par le séisme.

Finally, I should like to turn my thoughts to the people who have suffered, and who have met this terrible ordeal with exemplary courage and dignity, and I should like to say to them, speaking from this House with you as witnesses, that we shall take it upon ourselves to reconstruct the areas affected by the earthquake.


L'Union européenne prend acte de la réaction rapide du gouvernement nigérian, qui a envoyé des forces de sécurité supplémentaires dans les régions concernées et a décrété un couvre-feu afin de mettre un terme à cette terrible spirale de la violence.

The European Union notes the rapid response of the Nigerian Government in despatching additional security forces to the areas concerned and in imposing a curfew in order to stop this dramatic cycle of violence.


Je pense que Le Président du Mexique et son gouvernement affrontent cette terrible situation avec calme et courage.

I think that the President of Mexico and his government are dealing with this terrible situation calmly and courageously.


En cette période de deuil, l'Union européenne tient à exprimer sa très sincère sympathie au gouvernement de la République fédérale du Nigeria, au gouvernement de l'État de Lagos et aux victimes de cette terrible catastrophe et elle présente ses condoléances aux familles des disparus.

At this moment of mourning, the European Union would like to express its most sincere sympathy to the government of the Federal Republic of Nigeria, to the Government of Lagos State and to the victims of this dreadful catastrophe, and offer condoleances to the families of the bereaved.


w