Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affronter la concurrence sur le marché
Ansar Beit al-Maqdis
Gouverneur de province
Gouverneure
Groupe Province du Sinaï
Intra-provincial
Intraprovincial
NWFP
Province d'Anvers
Province de Flandre orientale
Province de la Frontière du Nord-Ouest
Province du Cap
Province du Sinaï
Province frontière du Nord-Ouest
Province à faible revenu
Province à revenu inférieur
Province à revenu moins élevé
Préfète
Wilayat Sinaï
à l'intérieur d'une province
à l'intérieur des provinces

Vertaling van "province à affronter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
province à faible revenu [ province à revenu inférieur | province à revenu moins élevé ]

lower-income province [ lower income province ]


à l'intérieur d'une province [ à l'intérieur des provinces | intraprovincial | intra-provincial ]

intra-provincial


Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future




Ansar Beit al-Maqdis | groupe Province du Sinaï | Province du Sinaï | Wilayat Sinaï

Ansar Bait al-Maqdis | Ansar Jerusalem | Islamic State Sinai Province | IS-Sinai | Wilayat Sinai | ABM [Abbr.] | ISSP [Abbr.]


province de la Frontière du Nord-Ouest | Province frontière du Nord-Ouest | NWFP [Abbr.]

Khyber Pakhtunkhwa | North-West Frontier Province | KP [Abbr.] | NWFP [Abbr.]


affronter la concurrence sur le marché

to compete in the market




gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète

prefect | state governor | provincial governor | provincial governor


province de Flandre orientale

Province of East Flanders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien entendu, à cette époque, il n'existait aucun filet de sécurité sociale ni système de transfert fédéral-provincial pour aider la province à affronter cette terrible période.

At that time, of course, there was no social safety net, no system of federal-provincial transfers to help the province through those terrible times.


3. est très préoccupé par les évènements dans la province d'Anbar et le grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit déplacées à l'intérieur du pays; demande que les services humanitaires aient accès à Falloujah; invite le gouvernement iraquien à remplir ses obligations de protéger la population civile à Falloujah et ailleurs; engage le gouvernement iraquien à poursuivre sa collaboration avec la MANUI et les organisations humanitaires dans le but d'assurer la fourniture d'une aide humanitaire; salue les efforts des Nations unies en vue d'apporter une assistance aux personnes affectées par les ...[+++]

3. Is deeply concerned about the developments in Anbar province and the large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; calls for humanitarian access to Fallujah; calls on the Government of Iraq to honour its duty to protect the civilian population in Fallujah and elsewhere; encourages the Government of Iraq to continue to work with UNAMI and humanitarian agencies to ensure the delivery of humanitarian relief; welcomes the UN’s efforts to provide aid to those affected by the fighting in Anbar province, de ...[+++]


D. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant que leurs conditions demeurent précaires, en raison de l'épuisement des réserves de nourriture et d'eau potable, des mauvaises conditions d'hygiène et de l'accès limité aux so ...[+++]

D. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and limited access to health care;


2. est très préoccupé par les évènements dans la province d'Anbar et le grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit déplacées à l'intérieur du pays; demande que les services humanitaires aient accès à Falloujah; salue l'engagement pris par le gouvernement iraquien envers la protection de la population civile à Falloujah et ailleurs ainsi qu'envers la fourniture d'une aide humanitaire; engage le gouvernement iraquien à poursuivre sa collaboration avec la MANUI et les organisations humanitaires dans le but d'assurer la fourniture d'une aide humanitaire; salue les efforts des Nations unies visant à apporter une aide aux personnes vic ...[+++]

2. Is deeply concerned about the developments in Anbar province and the large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; calls for humanitarian access to Fallujah; welcomes the commitment of the Government of Iraq to the protection of the civilian population in Fallujah and elsewhere and to the provision of humanitarian relief; encourages the Government of Iraq to continue working with UNAMI and humanitarian agencies to ensure the delivery of humanitarian relief; welcomes the UN’s efforts to provide aid to those affected by the fi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles (soit plus de 370 000 personnes selon les calculs des Nations unies) victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant que leurs conditions demeurent précaires, en raison de l'épuisement des réserves de nourriture et d'eau p ...[+++]

G. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families (amounting to more than 370 000 people, according to UN calculations) affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and limited access to healt ...[+++]


Pourtant, qu'arrive-t-il lorsque le premier ministre de l'Ontario, réalisant que sa province subit affront après affront, ose remettre en question le gouvernement conservateur?

Yet, what happens when the Premier of Ontario, seeing his province being dealt one slight after another, dares to question the Conservative government?


Comme l'honorable sénateur le sait, notre ancien collègue, le sénateur Kirby, dirige la nouvelle Commission de la santé mentale du Canada, qui travaillera avec les intervenants et les provinces pour affronter cette maladie très grave qui touche une personne sur cinq au Canada.

As the honourable senator knows, our former colleague, Senator Kirby, heads up the newly established national Mental Health Commission to work with stakeholders and the provinces to address a very serious illness that affects one in five Canadians.


H. considérant que plus de 115 000 personnes ont été déplacées par les affrontements intercommunautaires (entre les Lobala et les Boba) dans la province de l'Équateur, dans le nord-ouest de la RDC, ces affrontements étant liés à la question des droits de pêche dans le district du Sud-Oubangui (province de l'Équateur en RDC),

H. whereas over 115 000 people have been displaced by inter-community clashes (between the Lobala and the Boba) in the Equateur province, in north-western DRC; whereas these clashes are linked to the issue of fishing rights in the southern Ubangi district (Equateur province in the DRC),


Ces énormes surplus budgétaires font la preuve par l'absurde de l'existence du déséquilibre fiscal: trop d'argent à Ottawa pour les compétences qui sont siennes; pas assez à Québec et dans les provinces, pour affronter les défis de la santé et de l'éducation.

These enormous budget surpluses are the absurd proof of the existence of the fiscal imbalance: too much money in Ottawa for its own areas of jurisdiction; not enough in Quebec and in the provinces to address the challenges of health and education.


Bon nombre d'habitants de ma propre province doivent affronter les mêmes problèmes.

Many in my own province are suffering from similar problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

province à affronter ->

Date index: 2023-06-30
w