Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son ampleur varie considérablement » (Français → Anglais) :

Prix des terres agricoles et fermages Le prix des terres varie considérablement parmi et au sein des État membres // Bruxelles, le 21 mars 2018

Agricultural land prices and rents Land prices vary considerably between and within Member States // Brussels, 21 March 2018


Le Comité constate toutefois que la capacité d’interopérabilité varie considérablement entre les États membres et au sein-même de ceux-ci.

The Committee nevertheless notes that interoperability capacity varies considerably between and within Member States.


Les lignes directrices publiées ce jour contribueront également à faire en sorte que les autorités nationales s'attaquent à ce phénomène, dont l’ampleur varie considérablement d'un État membre à l'autre , sur la base des mêmes éléments de fait et de droit dans l’ensemble de l’Union.

The guidelines published today will also help to ensure that national authorities address this phenomenon - the extent of which varies significantly between Member States , - based on the same factual and legal criteria throughout the Union.


Il ressort des données communiquées par les États membres sur les mariages de complaisance identifiés[43] que si ce phénomène existe, son ampleur varie considérablement d’un État membre à l’autre.

Data submitted by Member States on identified marriages of convenience[43] show that this phenomenon exists but its extent varies significantly between Member States.


Il importe également de se rendre compte que le cycle de vie d'un livre, depuis sa fabrication jusqu'à son arrivée en librairie, sous différentes formes, varie considérablement selon qu'il s'agit de littérature pour enfants ou pour adultes.

The other thing that is important to realize is that the life cycle of a physical book, from the point it is manufactured to the time it is on a shelf in different incarnations, varies dramatically between children's books and adult trade books.


Il ressort des données communiquées par les États membres sur les mariages de complaisance détectés ces dernières années entre des ressortissants de pays tiers et des citoyens de l’Union exerçant leur droit à la libre circulation au sein de l'UE que ce phénomène est une réalité dont l'ampleur varie toutefois considérablement d’un État membre à l’autre[2].

Data submitted by Member States on recently identified marriages of convenience between non-EU nationals and EU citizens exercising their right to free movement within the EU show that this phenomenon exists but varies significantly between Member States[2].


L’ampleur temporelle et spatiale des incidences varie considérablement selon le type de pression et la sensibilité des composants de l’écosystème touchés.

The temporal and spatial scale of impacts varies considerably depending on the type of pressure and the sensitivity of the ecosystem components affected.


Elle a insisté sur le fait que les États membres ont beaucoup à gagner du partage d’expériences dans la mesure où l'ampleur du problème varie considérablement d'un pays à l'autre.

She also pointed out that Member States have much to gain from sharing experiences as the scale of the problem varies considerably within the EU.


Mais le champ d'application de leurs législations - et, en particulier, leur applicabilité - varie considérablement.

But the scope of their laws and in particular their enforceability - vary greatly.


Nous avons constaté que l'ampleur des compétences et des travaux de surveillance des administrateurs varie considérablement d'un régime à l'autre, ce qui n'est pas étonnant puisque de nombreux régimes sont administrés par des personnes ayant peu d'expérience professionnelle en la matière, voire aucune.

Our work suggested that the level of competence and oversight by plan administrators varied considerably from plan to plan, which is not surprising given that many plans are administered by people having little or no professional experience in plan administration.


w