Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet de lima devrait aussi " (Frans → Engels) :

L'Union devrait aussi se préparer à participer activement au sommet organisé par le Secrétariat général des Nations unies en septembre 2014.

The Union should also be prepared to contribute positively to the summit hosted by the UN Secretary General in September 2014.


Le sommet de Lima devrait aussi être utilisé comme un levier pour débloquer les négociations avec le Mercosur et pour faire avancer les négociations avec les pays andins et l’Amérique centrale sur leurs accords d’association respectifs.

Lima should also be used as a lever to break the deadlock in the negotiations with Mercosur and to drive forward the negotiations with the Andean countries and Central America on their respective association agreements.


Il n'était pas question de diviser pour régner ou de mener des rencontres individuelles à huis clos, une manière de faire qui sème la discorde. Non seulement le premier ministre devrait accepter l'invitation des premiers ministres à leur sommet économique, mais il devrait aussi dire à ses ministres de faire montre de leadership en matière de création d'emplois à l'échelle nationale, en particulier pour les jeunes et les autochtones.

Not only should the Prime Minister accept the invitation of the premiers to join their economic summit; he should instruct his ministers to start showing leadership for national action in job creation, particularly for our youth and our aboriginal communities.


11. demande aussi à ce que soient mis en place des mécanismes appropriés de coopération institutionnelle entre l'Assemblée EuroLat et les différentes instances de l'Union, comme indiqué dans les conclusions du Sommet de Lima;

11. Calls, likewise, for the creation of appropriate mechanisms for institutional cooperation between the EuroLat Assembly and the various EU bodies, as set out in the conclusions of the Lima summit;


Ce plan devrait aussi indiquer les étapes progressives qui conduiront à la libéralisation totale du régime des visas en tant qu'objectif à long terme à réaliser cas par cas pour les différents pays partenaires et décrire les conditions d'une mobilité bien gérée et en toute sécurité, auxquelles il est fait référence dans la déclaration commune adoptée lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Prague.

This plan should also list the gradual steps towards full visa liberalisation as a long-term goal for individual partner countries on a case-by-case basis, as well as describe the conditions for well-managed and secure mobility, mentioned in the Joint Declaration of the Prague Eastern Partnership Summit.


Nous savons tous qu’il n’est pas aisé de conclure des accords particuliers dans un forum aussi varié, avec un spectre de points de vue politiques aussi large que le sommet de Lima.

We all know that it is no easy process to secure specific agreements at such a varied forum with such a wide spectrum of political views as the Lima Summit.


Dans la perspective du prochain sommet de Lima, les positions de président Chávez représentent un sérieux défi, qui devrait faire réfléchir l'Union européenne et ses États membres.

Bearing in mind the next Lima Summit, the attitude of President Chávez represents a serious challenge which must be carefully considered by the European Union and its Member States.


Mesurée de la surface de la partie terrestre à la face interne du sommet du terrarium; la hauteur des hébergements devrait aussi être adaptée à l'architecture intérieure.

measured from the surface of the land division up to the inner part of the top of the terrarium; furthermore, the height of the enclosures should be adapted to the interior design


Si le Conseil de ministres ne permet pas cela, je ne peux que dire que toutes les déclarations faites pendant les sommets ne servent à rien. Je pense que Mme la commissaire devrait aussi rappeler cela à ces messieurs et dames lors des prochaines réunions du Conseil.

And if the Council of Ministers refuses to do so, then all I can say is that its declarations at the summits are nothing more than hot air and I think the Commissioner should point out as much to the ministers at forthcoming Council meetings.


Il devrait aussi prendre en compte la déclaration et le plan d’action du sommet de La Valette.

It should take into account as well the Valletta Summit Declaration and Action Plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet de lima devrait aussi ->

Date index: 2025-04-03
w