Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes-nous vraiment surpris " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas surpris par cette demande de transition.

We were not surprised by this request for a transition period.


Enfin, ce qui nous a vraiment surpris, c'est le degré de conformité aux messages indiqués sur les panneaux de messages variables, les signaux d'inversion des voies. Nous visions entre 40 et 60 p. 100, car nous ne cherchions pas à atteindre une conformité de 100 p. 100, ce qui crée à son tour un autre problème ailleurs.

Finally, a thing that really surprised us a little bit was we were looking for between 40% and 60% compliance to the messages that were on the verbal message signs, the lane control signals, because really you're not after 100% compliance because then you just create a problem elsewhere.


– (EN) Madame la Présidente, sommes-nous vraiment surpris qu’il n’y ait pas eu d’accord?

– Madam President, are we really surprised that we did not reach agreement?


Et nos citoyens, mais aussi le monde extérieur, nous observent et se demandent – sommes nous vraiment une Union?

And our citizens, but also people in the outside world, are observing us and wondering – are we really a Union?


C’est dans ce contexte que nous avons organisé une audition dans le cadre de nos délibérations en commission des transports et du tourisme, où les représentants du secteur nous ont affirmé – ce qui ne nous a pas vraiment surpris que tout était possible.

In this context we organised a hearing as part of our deliberations in the Committee on Transport and Tourism, where we were told by the industry representatives – not entirely surprisingly – that anything was possible.


C’est dans ce contexte que nous avons organisé une audition dans le cadre de nos délibérations en commission des transports et du tourisme, où les représentants du secteur nous ont affirmé – ce qui ne nous a pas vraiment surpris que tout était possible.

In this context we organised a hearing as part of our deliberations in the Committee on Transport and Tourism, where we were told by the industry representatives – not entirely surprisingly – that anything was possible.


Nous, Européens, qui sommes parvenus à surmonter la guerre et la maladie, qui avons créé cinquante ans de prospérité, sommes-nous vraiment incapables de moderniser notre modèle social comme nous le voulons?

We, in Europe, who have managed to overcome war and disease, who have created 50 years of prosperity – are we really incapable of modernising our social model in the way that we want?


Comme son parti a parlé de déficit démocratique, nous sommes vraiment surpris que notre collègue libéral n'appuie pas le projet de loi.

Since his party has talked about the democratic deficit, we remain astonished at this point that our Liberal colleague is not supporting this bill.


Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards afin d'en augmenter la sécurité, et faire de cette fermeture une condition sine qua non de l'adhésion de ce pays à l'Union européenne ?

Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?


Sommes-nous vraiment déterminés à renforcer le système international ouvert incarné par le GATT, système qui nous a permis, au cours des dernières décennies, de surmonter de nombreuses crises en dépit des protestations formulées par ceux qui préfèrent les avantages résultant du protectionnisme, c'est-à- dire la mystification et le court terme ?

Are we genuinely resolved to strengthen the open international system, epitomized by the GATT, that has enabled us to weather so many storms, ignoring the protests of those who prefer the illusory short-term benefits of protectionism?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous vraiment surpris ->

Date index: 2025-01-21
w