Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Difficulté étant au lit
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Plaide devant les tribunaux
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution
Vraiment primaire

Traduction de «n’étant pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Affidavit, à utiliser lorsque le bénéficiaire, n'étant pas résidant du Canada a reçu un chèque mais l'a perdu ou détruit

Affidavit to be Used When Payee Not Being Resident in Canada Has Received and Lost or Destroyed Cheque




pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker




accident impliquant un animal étant monté

Riding accident


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1)Performance non optimale: les mesures techniques n'incitent pas vraiment à pratiquer une pêche sélective étant donné que la remise à l'eau, la pêche d'espèces sensibles et les incidences négatives sur les fonds marins n'engendrent aucun coût.

(1)Sub-optimal performance: Technical measures provide little incentive to fish selectively where there is no cost to discarding, or of catching sensitive species or impacting adversely on the seabed.


L'année 2001 étant la première année vraiment opérationnelle de la nouvelle période de programmation FSE, une grande place a été accordée à l'information et à la communication sur le lancement des nouveaux programmes, afin d'assurer la transparence et de présenter une image cohérente du FSE dans tous les États membres.

Since 2001 was the first real operational year of the new ESF programming period, a strong emphasis was placed on information and publicity regarding the launch of the new programmes in order to ensure transparency and present a consistent image of the ESF throughout the Member States.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur Barroso, ce n’est pas tous les jours que le président de la Commission fait le déplacement pour assister à un débat sur un rapport d’initiative, ce type de document n’étant pas vraiment quelque chose d’extraordinaire en soi, alors que ce que nous sommes censés faire, c’est légiférer. Mais j’y reviendrai dans un instant. En revanche, votre présence aujourd’hui démontre que la Commission a pleinement conscience du caractère essentiel que revêt cette question aux yeux du grand ...[+++]

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, having the President of the Commission present for a debate on an own-initiative report is not an everyday occurrence, for an own-initiative report is not exactly an outstanding event when what we are actually meant to be doing is making laws – although I shall turn to that in a moment. What your presence here demonstrates is that the Commission is clear in its own mind about how important this issue is in the eyes of the public, and hence, too, in those of ...[+++]


D'un côté comme de l'autre, des pays sont identifiés comme étant des modèles de démocratie, d'autres peuvent l'être comme n'étant pas vraiment des modèles de démocratie.

Both lists include models of democracy and others that are not really considered models of democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains doutent que la fiscalité énergétique puisse vraiment avoir pour effet de modifier le comportement des consommateurs, étant donné la faible marge de manoeuvre tarifaire du côté de la demande, notamment dans les transports.

The effectiveness of energy taxation in altering consumer behaviour is doubted by some, pointing to poor price elasticity of demand, notably in transport.


- (EL) Monsieur le Président, je vous avoue envier M. Vander Taelen, non seulement parce que son rapport va vraiment au fond des choses, étant donné qu’il s’y connaît admirablement bien dans le domaine du cinéma, mais aussi parce que ce rapport contient une vision forte tout en proposant des choses bien concrètes sur ce que nous devons faire, sur la politique que nous devons mener en matière de cinéma européen.

– (EL) Mr President, I have to admit that I envy Mr Vander Taelen; not only does his report contain very meaningful conclusions, thanks to his remarkable knowledge of the film industry, but he also has tremendous vision and has tabled very specific proposals as to what we should do, what policy we should apply in connection with European films.


Il est triste que cela se fasse au lendemain de l'accident du Saint-Gothard, un tunnel cité parmi les plus sûrs, entre autres dans une Suisse qui est le seul pays européen - bien que n'étant pas membre de l'Union - qui ait vraiment développé une politique de transfert des marchandises de la route au chemin de fer.

It is sad that this should happen on the day after the accident in the St Gotthard tunnel, which used to be referred to as one of the safest of tunnels, and, what is more, in Switzerland, which is the only European country – not yet part of the European Union – that has truly embarked on a policy of transferring freight from road to rail.


Je voudrais m’arrêter sur trois points du rapport que je considère comme étant vraiment très importants.

I should like to comment on three points in the report which I consider extremely important.


Je tiens à souligner qu'à la demande de la Commission, il a été inclus, dans le projet de budget 2001, un montant pour le développement du SIS II à titre d'action préparatoire. Étant donné qu'il s'agit d'un développement d'action préparatoire, et en vertu des règles en matière d'exécution du budget, la Commission n'a pas vraiment besoin d'une base juridique pour ses dépenses préalables, mais la Commission est tout à fait consciente ...[+++]

I must stress that, at the request of the Commission, a sum has been included in the 2001 draft budget for preparatory action in relation to the development of the SIS II. Given that this is for preparatory action, and in accordance with the rules on the execution of the budget, the Commission really does not require a legal basis for these preliminary expenses, but it is nevertheless aware that it cannot develop the SIS II without calling on the experience of Member States in relation to the current SIS and its operation.


Je voudrais faire quelques commentaires sur des maladies mentales comme le syndrome d'alcoolisme foetal (SAF) et les effets de l'alcool sur le foetus (EAF) — ceux-ci n'étant pas vraiment une maladie mentale, quoique classés dans cette catégorie — et sur la dépression qui frappe les jeunes, surtout les jeunes Autochtones.

Next, I will address mental illnesses such as FAS, fetal alcohol syndrome, and FAE, fetal alcohol effects, which is not really a mental illness but is under the category of mental illness, and the depression that youth face, especially Aboriginal youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’étant pas vraiment ->

Date index: 2022-11-25
w