Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes toutefois confrontés » (Français → Anglais) :

Toutefois, nous sommes également confrontés à des obstacles redoutables et nous nous réjouissons de l'intérêt que le Sénat porte à cette industrie importante.

However, we also face some considerable constraints and we are pleased that the Senate has taken an interest in this important industry.


Toutefois, nous sommes désormais confrontés à de graves conséquences si l'on supprime les pilotes de l'équation de la sécurité à bord de l'appareil.

But we now face serious consequences as a result of the removal of the pilots from the security equation on board the aircraft.


Toutefois, contrairement aux décennies qui ont précédé la chute du rideau de fer, nous ne sommes plus confrontés à un ennemi reconnaissable et identifié, géographiquement déterminé, face auquel des règles et des défenses claires peuvent être arrêtées et avec lequel des canaux de communication peuvent être établis.

However, unlike in the decades prior to the fall of the iron curtain, we no longer face a known and recognisable enemy with a precise geographical location, against whom clear rules and defences can be established and with whom channels of communication can be kept open.


Nous sommes toutefois confrontés à un exemple typique de législation communautaire : intrusive, contraignante et hautement coûteuse.

However, what we have is a typical piece of EU legislation: intrusive, prescriptive, vastly expensive.


Nous sommes toutefois confrontés à une situation dans laquelle nous nous demandons si le pouvoir d’intégration de l’Union européenne serait épuisé avec l’euro.

We are, however, concerned with a situation in which we ask ourselves whether, with the euro, Europe's capacity for integration has already been exhausted.


Je pense toutefois que nous ne sommes pas pleinement conscients de l’amélioration engrangée cette année dès lors que, comme l’ont fait apparaître les débats de ce jour, nous sommes toujours confrontés à un budget scindé entre les domaines de dépenses et nous devons toujours naviguer à l’intérieur des limites établies pour ces domaines de dépenses.

I think, however, that we are failing fully to notice the improvement this year, because, as has been seen from today’s debate, we still of course have the budget divided up into areas of expenditure and we still have to keep within the fixed limits for these areas of expenditure.


Nous sommes toutefois confrontés, dit-elle, à une situation d'urgence humanitaire où il a déjà fallu transférer dans les États membres des personnes provenant de cette région.

However, we are confronted with a humanitarian emergency where it has already been deemed necessary to move people from the region to the Member States.


À en juger par la frustration qui ressort des débats, je ne doute pas que nous préférerions tous utiliser ces sommes à d'autres fins (1625) Toutefois, le budget a été préparé dans le contexte d'un monde nouveau, un monde que nous n'avons pas créé et que nous ne souhaitions pas, un monde comportant des éléments funestes que nous n'avons pas marchandés, mais auxquels nous sommes maintenant confrontés et que nous devons vaincre.

From the frustration we see in the debate, I know all of us would rather have spent that money on something else (1625) However, the budget was done in the context of a new world, a world we did not create, a world we did not want and a world with elements of evil that we did not bargain for, but now we will have to deal with and defeat.


Je vous suis toutefois très reconnaissant pour le débat sérieux que nous avons eu, et j'espère qu'il sera possible d'arriver, au Conseil, à un résultat sur la base de la proposition de la Commission, car, quoi qu'il en soit - et je vous le dis très clairement -, nous sommes ici confrontés au problème que les avis sur cette question divergent totalement entre les États membres.

However, I thank you for the serious debate which we have had here and I hope that we shall be able to reach a result on the basis of the Commission proposal, because the problem here – and I make no bones about it – is that the Member States still have very differing views on this matter.


Nous sommes toutefois confrontés à certains défis. En Ontario, par exemple, qui a une stratégie de lutte contre le tabagisme appelée « Ontario sans fumée », certains de nos détaillants ont été blâmés lorsqu'ils ont tenté d'apposer des affiches de sensibilisation dans leurs magasins parce qu'ils n'ont pas le droit d'utiliser le mot « tabac » ou même une image le représentant, même dans le but de lutter contre la contrebande de tabac ou autre.

One of the challenges we face, though, in Ontario, for example, with their tobacco reduction strategy or Smoke-Free Ontario, some of our retailers were reprimanded when they tried to put up awareness posters in their stores because they are not allowed to say the word ``tobacco'' or have an image of tobacco at all, be it against contraband tobacco or otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes toutefois confrontés ->

Date index: 2023-09-18
w