Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes ici confrontés » (Français → Anglais) :

Nous sommes ici confrontés à une situation qui prouve qu’il y a également de grandes zones de pauvreté et de besoin à l’intérieur de l’Union européenne.

We have here a situation which proves that there are also large areas of poverty and want inside the European Union.


À ce stade, permettez-moi de souligner que nous sommes ici confrontés à un problème que nous, en tant qu’hommes et femmes politiques, ne sommes pas véritablement en mesure de résoudre.

At this point, let me point out that we are dealing with a problem here that, as politicians, we are not really able to solve.


Je ne crois pas qu’il s’agisse là d’une liberté religieuse: cela fausse la véritable signification de la liberté religieuse. Nous sommes ici confrontés à un droit négatif, ou plutôt au droit de ne pas être obligés de pratiquer la religion.

I do not believe that this is religious freedom: this distorts the true sense of religious freedom; we are dealing with a negative right, or rather the right to be free of the obligation to perform religious practices.


Nous sommes ici confrontés à un problème très complexe. En effet, d’une part, nous pourrions dresser une liste sans fin des questions des droits humains et des questions juridiques fondamentales, mais d’autre part, nous devons examiner ce qui pourrait réellement convenir à cette Agence pour atteindre son objectif aujourd’hui.

We have confronted such a complex problem here, when on the one hand we could list countless questions of human rights and fundamental legal questions, yet on the other hand we have to consider what would really make this Agency fit for purpose today.


Il me semble que nous sommes ici confrontés à une situation particulière qui exige des mesures particulières.

It seems to me this is a particular situation that merits special consideration.


À notre avis, il s'agit d'une question potentiellement importante qui pourrait peut-être, dans une situation comme celle à laquelle nous sommes ici confrontés, être appliquée de façon avantageuse.

In our view, this is something that could be important and could apply to advantage in a situation such as the one contemplated here.


Compte tenu de l'attitude actuelle des États-Unis face à tout programme d'aide susceptible d'aborder la question du contrôle des naissances, je crois que nous sommes ici confrontés à une difficulté réelle et pratique à cet égard.

Given the United States' attitude these days toward any aid program that might involve birth control, I think we have a realistic and practical difficulty in this regard.


Je comprends ce que vous dites au sujet des femmes et de la discrimination, mais nous sommes ici confrontés à des schémas d'emploi très différents, dans le cas, notamment, des Autochtones et des personnes handicapées.

I take your point about women and about discrimination, but we're dealing with very different employment patterns, particularly for aboriginal people and persons with disabilities.


Je vous suis toutefois très reconnaissant pour le débat sérieux que nous avons eu, et j'espère qu'il sera possible d'arriver, au Conseil, à un résultat sur la base de la proposition de la Commission, car, quoi qu'il en soit - et je vous le dis très clairement -, nous sommes ici confrontés au problème que les avis sur cette question divergent totalement entre les États membres.

However, I thank you for the serious debate which we have had here and I hope that we shall be able to reach a result on the basis of the Commission proposal, because the problem here – and I make no bones about it – is that the Member States still have very differing views on this matter.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes ici confrontés ->

Date index: 2021-04-30
w