Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes efforcés notamment » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes efforcés notamment de clarifier le lien entre les dispositions du Code criminel relatives aux délinquants à contrôler et aux délinquants dangereux.

One of the tasks that we set out to correct was to clarify the relationship between the long-term offender provisions and the dangerous offender provisions of the Criminal Code.


Nous nous sommes efforcés d'atteindre l'excellence et nous avons toujours essayé, souvent malgré diverses contraintes, notamment d'ordre financier, d'assurer la meilleure éducation possible à nos enfants.

We have endeavoured to set a standard for excellence and have always striven, often under constraints, particularly of a financial nature, to provide the best educational opportunities for our children.


M. Gauvin: Ces quelques dernières années, nous nous sommes efforcés, au sein du gouvernement, de réduire les coûts, notamment les frais généraux, par tous les moyens.

Mr. Gauvin: Over the last couple of years, within government, we have done a lot of work to reduce costs in every way possible, especially overhead costs.


Premièrement, nous nous sommes efforcés d'améliorer notre collaboration avec les organismes de contrôle existants, notamment le Bureau du Vérificateur général, le Bureau du Commissaire aux langues officielles et la Commission canadienne des droits de la personne.

First, we have strived to strengthen our cooperation with existing oversight bodies such as the Office of the Auditor General, the Office of the Commissioner of Official Languages and the Canadian Human Rights Commission.


De nombreuses circonstances atténuantes expliquent pourquoi il a fallu tant de temps, notamment l'annonce du budget de 1995 quand on s'est mis à parler d'améliorer l'inspection des aliments et les services connexes jusqu'à la création, il y a deux ans, de l'agence. Nous nous sommes efforcés de donner à l'agence un solide fondement législatif.

In particular, since the budget announcement of 1995, where we speculated about doing food and related services better, up to its creation two years later, an enormous amount of effort was devoted to the creation and exploration of the legislative base of that agency.


l’achèvement, la signature au niveau technique et la mise en œuvre du document de stratégie par pays et du programme indicatif national pour le 10e FED, doté d’une enveloppe financière indicative, ainsi que l’attribution éventuelle d’une tranche incitative allant jusqu’à 25 % de cette somme, dépendront du respect des engagements pris à propos des droits de l’homme et de l’État de droit; notamment le respect de la Constitution par le gouvernement provisoire, l’indépendance totale du pouvoir judiciaire, la levée dès que possible des me ...[+++]

the finalisation, signing at technical level and implementation of the Country Strategy Paper and National Indicative Programme for the 10th EDF with an indicative financial envelope, as well as the possible allocation of an incentive tranche of up to 25 % of this sum, will be subject to respect of the commitments made with regard to human rights and the rule of law notably: that the Interim Government upholds the Constitution, that the independence of the judiciary is fully respected, that the Public Emergency Regulations, reintroduced on 6 September 2007, are lifted as soon as possible, that all allegations of human rights infringement ...[+++]


Je souhaiterais remercier chaleureusement M. Zingaretti pour ses efforts ardus pour trouver un accord, mais nous devons tous autant que nous sommes nous efforcer d’être aussi précis que possible, notamment parce que le terrain juridique sur lequel nous nous trouvons est extrêmement glissant.

I would like to extend warm thanks to Mr Zingaretti for having worked very hard to bring about agreement, but we all need to bring particular precision to bear on this question, not least because we are standing, legally speaking, on really thin ice.


Permettez-moi de vous rappeler que, au paragraphe 3, nous qualifions explicitement l’adhésion à l’UE d’objectif à long terme, d’«objectif ultime en vertu de la déclaration de Thessalonique». Nous nous sommes donc efforcés de rendre plus crédible la perspective d’adhésion, notamment aux yeux des citoyens des Balkans occidentaux.

Let me remind you that, in paragraph 3, we explicitly speak of EU membership as a long-term objective, as the ‘ultimate goal in conformity with the Thessaloniki Declaration’, and so what matters, and was our concern in our discussions, is that the prospect of accession be made more credible and tangible, not least for the people of the Western Balkans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes efforcés notamment ->

Date index: 2023-02-24
w