Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit que nous obtenions 400 millions » (Français → Anglais) :

De même, le gouvernement irlandais espère épargner plus de 400 millions d'euros sur cinq ans, soit environ 2 % de la valeur des marchés de l'État.

Similarly, the Irish government hopes to save over EUR 400 million over 5 years or an estimated 2% of procurement expenditure in the public sector.


(b) des quotas sont prélevés dans la réserve et ajoutés aux futurs volumes à mettre aux enchères dans le but d’atténuer l’instabilité du marché due à l'existence d'un important déficit temporaire au sein du SEQE de l'UE, à condition que l'excédent total soit inférieur à 400 millions de quotas.

(b) Releasing allowances from the reserve and adding them to future auction volumes with the aim of mitigating market instability due to a large temporary deficit in the EU ETS provided the total surplus is below 400 million allowances..


On estime la valeur annuelle des avantages du projet en matière de protection des crues à 400 667 de GBP (465 000 EUR), soit une valeur totale actuelle de 12,2 millions de GBP (14 millions d'EUR), auxquels s'ajoutent d'autres avantages pour la faune et les services écosystémiques.

The scheme is estimated to deliver an annual flood protection benefit of £ 400 667 (EUR 465 000), delivering total benefits with a present value of £ 12.2 million (EUR 14 million), as well as other benefits for wildlife and ecosystem services.


Dans ce cas, les informations disponibles indiquent qu'environ 10 % de ces opérations (soit environ 400 affaires) dépassaient également le seuil de chiffre d'affaires de 100 millions d'euros fixé à l'article 1er, paragraphe 3, point d).

Here, the available information suggests that about 10% (or approximately 400 cases) of these cases also exceeded the EUR 100 million threshold in 1(3) (d).


Alors notre requête, dont je crois qu’elle est très importante, c’est qu’avant qu’un nouvel accord soit signé nous obtenions des concessions sur les aspects majeurs où les droits de l’homme sont systématiquement violés: l’accès aux hauts plateaux du centre du Viêt Nam, la libération des prisonniers politiques et la reconnaissance de l’Église bouddhiste et des biens des catholiques, parce que si nous n’obtenons rien avant que l’accord soit signé, il sera impossible d’exiger ensuite le respect du droit européen et international après la ...[+++]

So our request, which I believe is very important, is that before a new agreement is signed we obtain concessions on fundamental aspects where a systematic violation of human rights is taking place: access to Vietnam’s central highlands, the release of the political prisoners and recognition of the Buddhist Church and the property of the Catholics, because if we do not achieve something before the agreement is signed, it will be impossible to subsequently demand respect for European and international law after the agreement has been signed.


Monsieur le Commissaire, nous savons également que toute une série d’intérêts économiques sont en jeu. Par exemple, George Forrest, un Belge, a investi 400 millions d’USD dans une mine de cuivre à Kamato et il semblerait - en tout cas, c’est ce que l’on ne cesse d’affirmer - qu’il s’en soit servi pour apporter un soutien considérable à la campagne de M. Kabila.

We also know, Commissioner, that a whole array of economic interests are at stake here. For example, George Forrest, a Belgian, invested USD 400 million in a copper mine in Kamato, and it seems likely – or this is what keeps on being said, at any rate – that he used this to make a considerable contribution in support of Mr Kabila’s campaign.


Ce programme, comme nous le savons, a fait l’objet de négociations délicates dans le cadre des perspectives financières, dont le résultat est une somme globale de 400 millions d’euros, soit bien moins que ce que n’avait proposé la Commission.

This programme, as we know, has been the subject of delicate negotiations in the context of the financial perspective, the result of which is an overall sum of EUR 400 million, much less than that proposed by the Commission.


Par conséquent, des portes s'ouvrent et le Conseil ne peut faire la sourde oreille aux demandes fondamentales et au cri lancé par le Livre blanc des transports disant qu'il est temps de prendre des décisions, de concevoir une politique réellement européenne car, grâce à cette politique européenne, nous parviendrons à une synergie qui viendra à bout des réticences, celles de ceux qui prétendent que l'Agence européenne de la sécurité coûtera de l'argent, celles de ceux qui pensent que le Fonds européen du transport ne sera pas utilisé à bon escient, de ceux qui ne comprennent pas que l'intermodalité dans un port profitera à l'Europe entièr ...[+++]

Many doors are therefore being opened, and the Council cannot turn a deaf ear to the fundamental demands and the appeal represented by the Transport White Paper that the time has come to take decisions, to create a genuinely European policy, because, in view of this European policy, the effect will be a synergy which will respond to the reticence of those who say that the European Safety Agency will cost money, that the European Transport Fund will not be well used, of those who do not believe that intermodality in one port will benefit the whole of Europe, that investments and corridors, in any area, will benefit around 400 ...[+++]


Pour que l'on se rende bien compte des quantités dont nous parlons, il est question d'un volume de 400 millions de tonnes d'aliments pour animaux. La moitié, soit environ 200 millions de tonnes, est commercialisée, et deux tiers de cette quantité, soit 115 millions de tonnes, sont des aliments composés pour animaux.

We are dealing with a volume of some 400 million tonnes of feedingstuffs, and it will help us to grasp how much we are talking about if we note that half, about 200 million tonnes, is made up of commercial feedingstuffs, and compound feedingstuffs make up two-thirds of that, some 115 million tonnes.


Une dotation annuelle de 400 millions d'Euros, soit 0,4 du budget annuel alloué au FEDER, est destinée aux actions innovatrices.

The innovative measures have an annual allocation of EUR 400 million, or 0.4 of the ERDF's annual funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit que nous obtenions 400 millions ->

Date index: 2025-05-29
w