Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit optionnel nous souhaitons toutefois " (Frans → Engels) :

Ce que nous avons tenté de défendre, c'est la possibilité de faire en sorte que ce montant forfaitaire soit optionnel. Nous souhaitons toutefois nous assurer que les paiements additionnels qui pourraient être versés aux anciens combattants s'appliquent immédiatement après une consultation ou un examen de suivi auprès de médecins et, dans ce cas, auprès de la personne concernée.

What we've been arguing for is making the lump sum possibly optional, but to ensure the fact that if there are additional payments to the veterans, they should be followed for immediately upon consultation and furtherance with the doctors, and with the individual in that case.


À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


En ce qui concerne le Royaume-Uni, nous souhaitons qu'il soit à l'avenir un partenaire proche de l'Union européenne.

As regards the United Kingdom, we hope to have it as a close partner of the European Union in the future.


Nous souhaitons toutefois savoir si ce groupe restreint comprendrait les agents de sécurité privés, auxquels les municipalités en région font appel de plus en plus afin, par exemple, de compenser la diminution de la présence policière causée par les réaffectations d'effectifs ou les compressions budgétaires dans les services de police.

However, we wish to know if this narrowed class also includes private security guards of the type contracted more and more by municipalities to fill the reduction in their regular police coverage, for example, when regional municipalities cut police budgets or reassign police to other geographic areas.


Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7).

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


Ça signifie d'abord que, par l'entremise de la Chambre des communes et des parlementaires, nous avons posé des gestes forts pour lancer un message clair au gouvernement, soit que nous souhaitons un plan crédible de lutte contre les changements climatiques intégrant les objectifs du Protocole de Kyoto.

First, it means that through the House of Commons and parliamentarians, we have taken strong action to send to the government the clear message that we want a credible plan for fighting climate change that incorporates the Kyoto targets.


Nous avons aussi voté en faveur des amendements 48, 79 à 83 et 86 à 90, mais nous souhaitons toutefois indiquer qu'une énumération de ces différents actes criminels ne nous paraît pas avoir sa place dans une directive de ce genre, dans la mesure où une telle liste ne peut jamais être exhaustive.

We also voted in favour of Amendments Nos 48, 79-83, and 86-90, but would nonetheless point out that we really do not think that an enumeration of these different crimes belongs in a directive such as this, because such a list can never be complete.


Il nous faut toutefois veiller à ce que leur mise en oeuvre soit plus rigoureuse et systématique.

These provide benchmarks for responsible business conduct, but we need to work to ensure that implementation is more rigorous and consistent.


Nous souhaitons toutefois que le processus soit empreint du plus de transparence possible.

However, we would hope that the process would be as transparent as possible.


Nous souhaitons toutefois qu'il soit interdit à Air Canada de lier le versement d'un incitatif portant sur les ventes de billets intérieurs à l'atteinte d'un objectif qui serait calculé sur les ventes de billets transfrontaliers et internationaux et ce, à cause des effets anticoncurrentiels d'une telle mesure.

However, we are of the view that Air Canada should be prohibited from associating payment of an incentive for the sale of domestic tickets to the attainment of an objective calculated based on the sale of transborder and international tickets, and this, owing to the anti-competitive effect of such a measure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit optionnel nous souhaitons toutefois ->

Date index: 2022-08-04
w