Ou
i, certainement, si nous pouvons améliorer la loi au niveau fédéral, peut-être pas dans le cadre du Code criminel, de manière à faire respecter partout au Canada les normes de sécurité
au travail, que ce soit dans une exploitatio
n agricole, une petite entreprise ou une grande entreprise, je suis abso
lument d'accord, et modifions la motion ...[+++] en ce sens. Il y a cependant une réalité dont il faut tenir compte en l'occurrence: la sécurité au travail est une question qui relève surtout de la compétence provinciale.
Yes, by all means, if we can improve the law federally, perhaps not through the criminal code, so that it enforces cross-Canada standards of workplace safety, whether it is on the farm, whether it is in a small enterprise or in a large corporation, I would say yes, absolutely, and amend the motion to that effect, except there is one reality check here and that is the problem that unfortunately workplace safety is primarily a provincial responsibility.