Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit nous disons " (Frans → Engels) :

Nous ne disons pas que les juges doivent enfermer ces jeunes de 10 et 11 ans. Ce que nous disons, c'est que les juges doivent s'ouvrir aux intérêts d'un tel jeune contrevenant et de la collectivité afin de veiller à ce que le cadre qui convient soit établi pour ramener le jeune sur la bonne voie.

We are not saying that judges have to lock up 10 and 11 year olds, but we are saying that judges need to become involved in the interests of the young offender and of the community to ensure the proper scheme is set up to bring the young person back on track.


En fait, je pense que nous pouvons parler ici aujourd'hui au nom d'Air Transat quand nous vous disons que, si on nous imposait une période d'attente obligatoire de quatre mois avant de nous autoriser à interrompre le service sur un marché que nous avons choisi, pour quelque raison que ce soit, de ne plus desservir, nous n'envisagerions tout simplement même pas de commencer à fournir ce service.

Indeed, I think we can speak here today for Air Transat when we tell you that if we were faced with a mandatory four-month waiting period before being allowed to discontinue service in a market that we chose, for whatever reason, to no longer serve, we would simply not even consider entering it in the first place.


Compte tenu du contexte politique actuel, nous pouvons dire que de nouveaux éléments nous permettent d’avancer sur la Constitution et de réfuter deux positions: premièrement, l’affirmation que la Constitution est morte - disons que les nouvelles concernant sa mort ont été nettement exagérées - et, deuxièmement, l’idée que nous devons d’abord nous occuper du chômage, de l’immigration ou de la lutte contre la criminalité, un point de vue qui ignore le fait que, pour que cela soit ...[+++]

Given the current political context, we can say that there are new elements on the basis of which we can move ahead with the Constitution and refute two positions: firstly, the statement that the Constitution is dead – well, reports of its death have been grossly exaggerated – and, secondly, the idea that we must first deal with unemployment, immigration or fighting crime, a view which ignores the fact that, in order to do so, we need this Constitution.


Nous avons deux possibilités pour y répondre : soit nous disons non, les accords économiques et commerciaux suffisent. L’UE ne pourra alors évidemment apporter qu’une petite contribution à la stabilité et elle ne pourra pas appliquer ses stricts critères.

There are two ways of looking at this. Either we say no, economic and trade agreements suffice, in which case the EU will only be able to make a minor contribution to stability and will be unable to apply its strict criteria.


Quand nous disons que nous voulons qu’un accord de coopération soit élaboré en accord avec la doctrine européenne, nous reprenons ce que disaient le rapport Newens et la position commune. Nous favoriserons un accord de coopération lorsque le régime cubain aura avancé de manière significative dans le respect des droits de l’homme et progressé vers une démocratie pluraliste.

But when we say that we want a cooperation agreement to be reached in line with European doctrine, we mean to agree with what was stated in the Newens report and in the common position; that we will only reach a cooperation agreement when the Cuban regime makes significant progress in the improvement of respect for human rights and progresses towards a pluralist democracy.


Mais nous disons aussi à Washington que nous n'accepterons pas que nos responsables européens se déplacent uniquement pour être informés des décisions prises sans concertation par les Américains : nous voulons que se tiennent de véritables discussions et consultations afin que l'action nécessaire soit une action commune dont la responsabilité soit partagée par les Européens et les Américains.

In Washington, however, we will also say that we expect not only decisions to be announced there for our European leaders to take note of, but also genuine discussions and consultation to take place, so that whatever action is necessary, and responsibility for it, may be shared by Europeans and Americans.


Nous disons que l’Italie devrait veiller à ce que sa législation soit conforme à l'arrêt de la Cour et donne à ces professeurs le droit d’être traités comme tels.

We say Italy should make its law conform with the decision of the Court and give these teachers the right to be such.


Nous ne disons pas: «non» à des réductions supplémentaires des subventions à l'exportation; nous disons: «oui», à condition qu'une discipline équivalente soit adoptée à l'avenir pour d'autres éléments entraînant des distorsions des conditions de concurrence à l'exportation.

We don't say "no" to further reductions in export subsidies. We say "yes" provided there is, in future, equivalent discipline on other distortions of export competition.


Pourquoi nos partenaires prendraient-ils garde à ce que nous disons, quel que soit l'intérêt de nos propos, si nous n'avons même pas fait ce que nous sommes convenus qu'il est nécessaire de faire au cours d'une première étape ?

Why should our partners heed what we say, however sensible, if we have not even done what we agree is necessary for stage one?


Ce que nous en disons, c'est bien que ce soit problématique, nous aimerions faire en sorte qu'une pareille mesure soit examinée avec soin et soit approuvée par un juge.

We are suggesting to you that, although it is problematic, we would want to make sure it was carefully scrutinized and would have to be approved by a judge.




Anderen hebben gezocht naar : qui convient soit     nous     nous ne disons     ce soit     pense que nous     nous vous disons     cela soit     politique actuel nous     morte disons     répondre soit nous disons     coopération soit     quand nous     quand nous disons     l'action nécessaire soit     nous disons     législation soit     discipline équivalente soit     quel que soit     nous en disons     soit nous disons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous disons ->

Date index: 2021-05-07
w