Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit maintenant reconnu » (Français → Anglais) :

Divers facteurs conduisent à cette proposition: le fait que le transport soit la plus importante source d'émissions de gaz carbonique au Canada; l'intérêt pour le protocole de Kyoto et les engagements que notre pays est appelé à prendre en vertu de ce protocole; la reconnaissance du fait que, d'ici à l'an 2000, 80 p. 100 des Canadiens vivront en milieu urbain où le transport en commun existe sous une forme ou une autre; la reconnaissance du fait que la clientèle du transport en commun est actuellement en baisse; et le fait qu'il est maintenant reconnu ...[+++]ue le coût par personne qui emprunte le transport en commun est maintenant plus élevé que ce qu'il en coûte à une personne seule de faire la navette entre son domicile et le centre-ville de la localité où elle travaille.

A number of things lead to this initiative: the fact that transportation is our largest source of carbon emissions; an interest in the Kyoto protocol and the call it's making on us as a country; recognizing that by the year 2000 80% of Canadians will live in urban areas where transit of one kind or another is available; recognizing that at the moment the ridership on public transit is actually going down; and the fact that it is now recognized that the cost per trave ...[+++]


Qu'il ait été libéral avant ou qu'il soit maintenant conservateur, il veut passer le rouleau compresseur pour que l'on ait un modèle unique et répressif qui corresponde à une approche propre à la droite américaine, alors que le modèle développé par le Québec est exemplaire et est maintenant reconnu.

Whether Liberal or Conservative, the government wants to impose the same repressive right-wing American model on everyone, while Quebec's model is exemplary and has been recognized.


Loin de constituer un obstacle supplémentaire pour les opérateurs du secteur ferroviaire, le système de certification, qui déterminera les critères à remplir pour qu’un opérateur ferroviaire soit reconnu en tant qu’organisme chargé de la maintenance, ouvrira de nouvelles possibilités qui, jusqu’à présent, n’étaient réservées qu’à certaines compagnies.

Far from being an additional obstacle for operators in the railway sector, the certification system, which will specify the criteria which must be met in order for a rail operator to be recognised as an entity in charge of maintenance, will open up opportunities which, until today, have been limited only to certain undertakings.


Dans ce contexte, nous avons insisté pour que le rôle des autorités locales soit reconnu - et il a été en effet reconnu - et grâce à la nouvelle procédure de mise en œuvre que nous avons désormais acceptée par l’intermédiaire des quatre groupes de travail de la commission du développement, nous devons maintenant nous assurer que les autorités locales soient pleinement impliquées dans le processus de consultation et dans la mise en œuvre de l’aide au dé ...[+++]

As part of that, we insisted that the role of local authorities be acknowledged – and indeed it was acknowledged – and through the new implementation procedure which we have now agreed through the Development Committee’s four working parties, we must now ensure that local authorities are fully involved in the consultation process and in the implementation of development aid, and that the wishes of Parliament are not simply taken as wishes but that the DCI is taken as the legislative will of this House.


En tant que rapporteur sur l’instrument de financement de la coopération au développement et de la coopération économique, je suis absolument déterminé à poursuivre le travail intensif dont il a fait l’objet et à assurer qu’il soit mis en place, en tant que règlement de procédure, bien avant la fin de l’année. Maintenant que la Commission a reconnu que le contenu politique de la coopération au développement devait être soumis à la codécision, il est temps pour elle de soum ...[+++]

As rapporteur on the DCECI, I am fully determined to continue the intensive work that has gone into it and to ensure that it is in place as a procedural regulation well before the end of the year. Now that the Commission has recognised that the policy content for development cooperation must be established by codecision, it is time for it to submit formal legislative proposals on geographical and thematic priorities, so that Parliament and Council can finally start the process of legislating.


La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Easter (solliciteur général du Canada) , appuyé par M. Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes) , — Que le projet de loi C-33, Loi de mise en oeuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d'infractions criminelles, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne.

The House resumed consideration of the motion of Mr. Easter (Solicitor General of Canada) , seconded by Mr. Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons) , — That Bill C-33, An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights.


14. se félicite que le viol lors de conflits armés soit maintenant reconnu comme un crime de guerre et invite le Conseil à rappeler dans toutes les enceintes internationales qu'une protection intégrale doit être assurée pour les victimes qui viennent porter témoignage devant les tribunaux internationaux;

14. Welcomes the fact that rape in armed conflicts is now recognised as a war crime and calls on the Council to stress in all international fora that full protection must be ensured for victims who testify at international tribunals;


Dans un article de Joan Bryden, intitulé: «Veto for B.C. fuels constitutional uproar», je lis: Bien que la Colombie-Britannique soit maintenant reconnue comme la cinquième région, avec son propre veto, au même titre que l'Ontario, le Québec, les Prairies et la région de l'Atlantique, le premier ministre Harcourt s'est plaint du fait que cette décision rendrait encore plus difficile toute modification future à la Constitution.

In a column by Joan Bryden, entitled ``Veto for B.C. fuels constitutional uproar'' I read: Although B.C. will now be recognized as a fifth region with its own veto-along with Ontario, Quebec, the prairies and the Atlantic region-Premier Mike Harcourt complained the move will make it even harder to amend the Constitution in the future.


Ne serait-il pas préférable, maintenant que nous en sommes à ce stade, de penser peut-être à un système de reconnaissance mutuelle, afin que la vignette d'un pays soit reconnue dans les autres, ce qui créerait un véritable système de l'euro-vignette.

Would it not be better now that we have arrived at this stage to think of maybe having a mutual recognition system, so that a vignette in one country is recognised in other countries, giving a real euro-vignette system works?


Nous avons maintenant la preuve qu'il n'est pas nécessaire de tout chambarder, ni de renoncer à notre pays, à notre citoyenneté et à notre avenir pour que notre identité soit dignement reconnue, pour que notre place soit fièrement confirmée dans la confédération canadienne.

We now know that there is no need to throw everything up in the air or to give up our country, our citizenship or our future for our identity to be recognized with dignity and our place to be confirmed with pride in Canada's confederation.


w