Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit le seul problème auquel cette compagnie soit confrontée » (Français → Anglais) :

Je félicite encore une fois VIA pour ses efforts, mais voici ce que je conclus du document.et je ne prétends pas que ce soit le seul problème auquel cette compagnie soit confrontée.

Again, I congratulate VIA for their efforts, but what they are suggesting is this— And I'm not saying that this is the only problem they face.


Je crois qu'une partie du problème auquel nous faisons face est que beaucoup de femmes qui gagnent moins de 30 000 $ par année n'ont pas les moyens de se payer quelque régime que ce soit, qu'il soit autofinancé ou autre, particulièrement si elles sont le seul soutien financier de leur famille.

I think part of the dilemma we're facing is that many women who make less than $30,000 a year, particularly if they're the sole support in their family, couldn't afford to pay into any system, self-funded or otherwise.


39. considère que l'analyse stratégique de la politique énergétique proposée devrait intégrer les travaux de l'Observatoire de l'approvisionnement énergétique proposé (qui ne devrait pas être un organisme indépendant) et que celui-ci devrait analyser la sécurité d'approvisionnement de façon régulière; considère que cette analyse devrait inclure une analyse stratégique des problèmes auxquels est confrontée l'Union européenne dans le secteur énergétique, y compris ...[+++]

39. Believes that the proposed Strategic Energy Review (SER) should integrate the work of the proposed Energy Supply Observatory (which should not be an independent body) and that it should analyse security of supply on a regular basis; considers that the SER's remit should involve strategic analysis of the problems confronting the EU in the energy sector, including the external aspects; encourages the Commission to use the SER to develop a formula that enables Member States to analyse the trade-offs between different policy options ...[+++]


Cela illustre parfaitement le ridicule de l'approche que le gouvernement adopte pour mettre fin à cette crise. Le ministre pense-t-il vraiment que, quel que soit le parti auquel appartiennent les députés de l'opposition, ce soit à eux de l'appeler, comme il vient de le dire, pour l'alerter de la gravité du problème?

It shows everyone how ridiculous the government's approach to this crisis is, that he would suggest that regardless of what party the opposition members are from, somehow the onus is on them to pick up the phone, as he just said, and enlighten him about the seriousness of the problem.


1.10 Parmi les responsabilités qui lui incombent, l'agent de sûreté de la compagnie doit en gros, notamment, veiller à ce qu'une évaluation de la sûreté du navire soit effectuée de manière appropriée, à ce qu'un plan de sûreté du navire soit préparé et soumis pour approbation par l'Administration, ou en son nom, et à ce qu'il soit ensuite placé à bord de chaque navire auquel s'applique la partie A du présent Cod ...[+++]

1.10 The company security officer's responsibilities include, in brief amongst others, ensuring that a ship security assessment (SSA) is properly carried out, that a SSP is prepared and submitted for approval by, or on behalf of, the Administration and thereafter is placed on board each ship to which part A of this Code applies and in respect of which that person has been appointed as the CSO.


1.10. Parmi les responsabilités qui lui incombent, l'agent de sûreté de la compagnie doit en gros, notamment, veiller à ce qu'une évaluation de la sûreté du navire soit effectuée de manière appropriée, à ce qu'un plan de sûreté du navire soit préparé et soumis pour approbation par l'Administration, ou en son nom, et à ce qu'il soit ensuite placé à bord de chaque navire auquel s'applique la partie A du présent Cod ...[+++]

1.10. The company security officer's responsibilities include, in brief amongst others, ensuring that a ship security assessment (SSA) is properly carried out, that a SSP is prepared and submitted for approval by, or on behalf of, the Administration and thereafter is placed on board each ship to which part A of this Code applies and in respect of which that person has been appointed as the CSO.


A. considérant que, même avant le 11 septembre 2001, plusieurs compagnies aériennes étaient confrontées à de graves problèmes structurels imputables soit à la récession économique mondiale, soit à une prise de décision inappropriée au niveau interne,

A. recognising that, even before 11 September 2001, several companies had severe structural problems due either to economic recession on the world market or to incorrect internal company decisions,


Cette Assemblée est hautement consciente de l'importance de ce problème qui concerne l'ensemble des citoyens européens qui voyagent, soit dans le cadre de leurs vacances, soit pour des séjours plus longs, avec leurs animaux de compagnie et qui ne désirent pas les laisser chez eux.

This assembly is well aware of the importance of this issue which concerns all European citizens who are travelling either for holidays or for longer stays with their pets and do not want to leave them behind.


Premièrement, il pourrait s'attaquer au problème auquel nous faisons face dans cette enceinte, soit la concentration des pouvoirs entre les mains d'une seule personne.

First, it could deal with the issue we are confronted with in the House: the concentration of power into one person's hands.


Lorsque vous avez élaboré cette politique, vous vous êtes certainement rendu compte que le problème fondamental auquel sont confrontées les compagnies de chemin de fer ne vient pas tellement de leurs clients, mais plutôt de leurs concurrents.

In your contemplation of this policy, surely the basic problem facing the railroads was not so much their customers but their competition.


w