Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul problème auquel cette " (Frans → Engels) :

Je félicite encore une fois VIA pour ses efforts, mais voici ce que je conclus du document.et je ne prétends pas que ce soit le seul problème auquel cette compagnie soit confrontée.

Again, I congratulate VIA for their efforts, but what they are suggesting is this— And I'm not saying that this is the only problem they face.


Le seul problème auquel je peux penser ou dont M. Cullen, ou quelqu'un d'autre a parlé, concerne la production de règlements au ministère.

The only possible argument I can think of or that I've heard to this point, from Mr. Cullen or anyone else, relates to the production of regulations within the department.


Si le seul problème auquel nous faisions face du point de vue économique et fiscal au Canada était celui de la réduction de la dette, c'est clairement dans ce domaine que nous ferions porter nos efforts, mais ce n'est malheureusement pas le cas.

I think it's clear that if the only difficulty we encountered on the economic and fiscal front in Canada was our debt burden, that's clearly where we would put all the emphasis, but unfortunately that's not the only difficulty we encounter.


K. considérant que le seul véritable problème auquel se heurte le SET est un manque de volonté politique pour mettre en œuvre un tel système, et non des problèmes de nature commerciale ou technique,

K. whereas the single biggest problem facing the EETS is a lack of political will to implement such a scheme, rather than market-related or technical issues;


K. considérant que le seul véritable problème auquel se heurte le SET est un manque de volonté politique pour mettre en œuvre un tel système, et non des problèmes de nature commerciale ou technique,

K. whereas the single biggest problem facing the EETS is a lack of political will to implement such a scheme, rather than market-related or technical issues;


Cependant, je rappelle à mes collègues du Sénat et de l'autre endroit que le problème du piratage de films n'est pas le seul problème auquel sont confrontés nos artistes et notre industrie culturelle.

However, I remind my colleagues in the Senate and in the other place that the problem of film piracy is not the only challenge that confronts our artists and our cultural industry.


Le seul problème auquel nous avons été confrontés par le passé est lié à l’interprétation de la Loi sur le vérificateur général. En effet, nous ne pouvons pas simplement répondre aux questions d’un comité; nous devons présenter un rapport au Parlement et il y a une limite au nombre de rapports que nous pouvons présenter.

The only issue we have had in the past is in the interpretation of our act, in that we can't simply respond to a committee; we have to table a report in Parliament, and we are limited in the number of reports we can table.


Nous convenons que sa politique ne parvient pas à prendre en considération le fait que l’inflation ne constitue pas le seul problème économique auquel font face les pays en développement et que le Fonds devrait concentrer son attention sur l’instauration de la stabilité économique et de la croissance durable.

We agree that its policy fails to take account of the fact that inflation is not the only economic problem facing developing countries, and that the Fund should focus on achieving macroeconomic stability and sustainable growth.


Dans sa réponse du 10 décembre 2001 à la question P-1559/01 concernant le statut d'observateur de Taiwan auprès de l'OMS, le Conseil affirme ne pas être "disposé à appuyer l'attribution à Taiwan d'un statut, dans cette organisation ou dans d'autres organisations des Nations unies, qui serait en contradiction avec le principe d'une seule Chine auquel il souscrit ou avec les règles et règlements régissant le statut d'observateur dans cette organisation".

In its answer of 10 December 2001 to Question P-1559/01 on Taiwan's observer status at the WHO, the Council said that it had not been willing to 'support Taiwan's application for observer status at the WHO', adding: 'While the Council would welcome a greater exchange of information between the WHO and Taiwan, it would not support the granting of a status to Taiwan in this or any other UN organisation which was inconsistent with its commitment to the principle of "One China" or the rules and regulations governing observer status in that organisation'.


Je félicite de nouveau le rapporteur pour cette excellente initiative qui attire l’attention sur un grave problème auquel nous sommes encore confrontés.

I once again congratulate the rapporteur on this wonderful initiative, which draws attention to a problem that is still facing us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul problème auquel cette ->

Date index: 2024-12-08
w