Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit faite cela rendrait service » (Français → Anglais) :

Si on changeait quoi que ce soit maintenant, cela rendrait les choses plus difficiles.

To change anything right now would make it more difficult.


65. demande qu'il soit fait appel au service européen pour l'action extérieure pour promouvoir les SCC;

65. Calls for the European External Action Service to be used to promote the CCS;


Cela va prendre la forme d'une lettre spéciale adressée soit au ministre soit à l'OTC, dans laquelle il sera dit que le comité veut que la question des prix soit réglée dans six mois et s'attend à ce que cela soit fait.

That's going to be done by way of a special letter to either the minister or the CTA, saying this committee wants and expects this pricing issue to be dealt with in six months.


Il conviendrait d'éviter les éventuels abus de position dominante ou la dépendance prolongée à l'égard d' un seul fournisseur, sachant que cela rendrait les services plus coûteux et le programme Copernicus insoutenable à long terme.

Possible abuse of dominance or long-term reliance on single suppliers should be avoided, as it would make the services provided more expensive and the Copernicus programme unsustainable in the long run.


Vous avez notamment évoqué des cas où cela rendrait d’immenses services pour le règlement des petits litiges, par exemple.

You mentioned, in particular, cases in which such access would be hugely beneficial when it comes to settling small claims, for example.


Dans le fond, les parents de 81 victimes ne demandent rien d'autre que la vérité, que justice soit faite. Cela rendrait service à toute la démocratie européenne car cette affaire ne concerne pas seulement l'Italie.

I think this is not just an Italian internal affair, but is a service to the whole of European democracy.


La qualité du service en serait améliorée, car les gens se déplaceraient au centre-ville de manière plus rapide et plus sûre, et cela rendrait service aussi.Vous savez, c'est un peu comme le dentifrice.

I think this would serve the cause of taking a lot of cars off the highways. I think it would better the quality of service, because people would reach downtown to downtown more rapidly and more safely, and it would also serve.But you know, it's like toothpaste.


Nous avons convenu de cette formulation - j'insiste là-dessus - parce que tant la Commission que nos services juridiques nous ont fait savoir que cela rendrait les dispositions de la directive applicables et que les États membres qui ne prendraient pas de telles mesures pourraient être traduits devant la Cour de justice européenne.

I want to emphasise that we agreed this wording because both the Commission and our own legal services advised us that it would make the provisions of the directive enforceable and that Member States could be taken to the European Court of Justice if they failed to take such measures.


Le Conseil "Transport" du 17 juin a souhaité que cela soit fait avant la pause estivale.

The Transport Council of 17 June asked for this to be done before the summer break.


En fait, cela rendrait pratiquement impossible l'achèvement du processus avant les prochaines élections.

In fact it would make it almost impossible for the process to conclude before the next election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit faite cela rendrait service ->

Date index: 2023-08-27
w