Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit depuis presque » (Français → Anglais) :

Je veux juste faire remarquer que les choses ont changé considérablement depuis que je siège à ce comité, soit depuis presque 20 ans.

I would just note, since I've sat on the committee for the better part of 20 years, that things have changed significantly.


Avec un total de presque 3,9 millions d'enregistrements à la fin du T1 2015, soit une augmentation nette du nombre de noms de domaine en.eu de 4,3% depuis le dernier rapport, le ccTLD.eu s'est hissé au 4e rang dans l'UE.

The.eu ccTLD had a total of almost 3.9 million registrations at the end of Q1 2015, representing a 4.3 % net increase of.eu registrations since the last report and making the.eu ccTLD the fourth most popular in the EU.


Madame la Présidente, l’Union européenne poursuivra avec constance et détermination les efforts qu’elle a engagés depuis presque deux ans maintenant pour que Liu Xiaobo soit libéré et pour qu’il puisse pleinement exercer ses droits et contribuer, comme il le souhaite, au débat public qu’il a initié en Chine par le biais de la Charte 08.

Madam President, the European Union will continue with consistency and determination the efforts that it has undertaken for nearly two years now to see Liu Xiaobo freed so that he can exercise his rights in full and take part, as he would like to, in the public debate that he initiated in China with Charter 08.


J'ai aussi le plein appui du gouvernement du Canada. Je suis en poste depuis le 16 juin 2005, soit depuis presque deux ans.

I came into my term on June 16, 2005, so that was nearly two years ago.


Des femmes qui se sont réunies à Katowice le 8 mars 2007 ont proclamé que «la politique du genre n’est pas promue par les autorités locales ou par les médias, que ce soit à titre public ou privé, malgré le fait que la Pologne ait rejoint l’Union depuis presque quatre ans».

Women meeting in Katowice on 8 March 2007 proclaimed that ‘gender policy is not promoted by the local authorities or the media – either publicly or privately – despite the fact that Poland joined the EU almost 4 years ago’.


Le premier ministre a-t-il reçu des cadeaux d'une valeur supérieure à 200 $ depuis novembre 2001, soit depuis presque trois ans?

Has the Prime Minister received any gifts with a value over $200 since November 2001, almost three years ago?


Je félicite le premier ministre pour ses nombreuses réalisations au cours des neuf dernières années à la tête de notre gouvernement et comme chef de notre parti et également pour sa remarquable carrière politique commencée il y a près de 40 ans, soit depuis presque autant d'années que je suis au monde.

I congratulate the Prime Minister on his many accomplishments throughout the past nine years as head of our government and leader of our party, as well as on his remarkable career in politics, which started some 40 years ago, just about the same time I came into the world.


Il est effectivement très rare que quelqu’un ayant passé tant de temps en prison soit détenteur du prix Sakharov depuis presque aussi longtemps.

It is in fact very rare for someone to have spent so long in prison and to have held the Sakharov prize for almost as long.


Je crois que, du point de vue de la Commission, le bon fonctionnement des deux piliers de l'Union économique et monétaire suppose d'avoir un Parlement européen qui soit un partenaire à part entière, et c'est l'enjeu de la discussion que nous avons engagée avec vous depuis maintenant presqu'un an.

I think that, from the Commission’s point of view, the fact that the two pillars of economic and monetary Union are working well means that the European Parliament is a full partner and this demonstrates the importance of the discussion that we have been holding with you for almost a year now.


Par conséquent, Mesdames et Messieurs les Députés, nous espérons encore pouvoir parvenir soit à un accord définitif - faible espoir à vrai dire car il y a peu de chances que l'on parvienne à un accord définitif avant dimanche -, soit à un engagement explicite des deux parties sur un ensemble de paramètres de telle sorte que, quelle que soit la situation en Israël et dans les territoires après le 6 février, il y ait un ensemble d’engagements acquis, acceptés par les deux parties, et qu’il ne faille pas reprendre les négociations depuis le début ou ...[+++].

Therefore, ladies and gentlemen, there is still reason to be hopeful that we may either reach a definitive agreement – a faint hope, to be honest, since there is little chance of reaching a definitive agreement by Sunday – or that we may gain an explicit commitment from both sides on a range of parameters so that, whatever the situation in Israel and the territories after 6 February, there will always be a range of commitments that have been agreed on, accepted by both sides, which means that we will not have to start the next negotiations practically from scratch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit depuis presque ->

Date index: 2023-01-10
w