Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rejoint l’union depuis » (Français → Anglais) :

Depuis que la Finlande et la Suède ont rejoint l'Union européenne en 1994, les zones à faible densité de population sont devenues un sujet intéressant la politique de cohésion.

Since Finland and Sweden joined in the EU in 1994, sparsely populated areas have become an issue for cohesion policy.


La plupart des États membres qui ont rejoint l'Union européenne depuis mai 2004 présentent des indicateurs de santé notablement plus mauvais que ceux des États qui étaient membres avant mai 2004.

Most of the Member States which joined the EU since May 2004 have significantly worse health indicators than those states which were members before May 2004.


Le 28 juin 2005, l’Union européenne et les autres partenaires internationaux du projet, à savoir le Japon, la Russie, la Chine, les États-Unis et la Corée, rejoints depuis par l’Inde, ont signé une «déclaration commune» par laquelle ils désignent d’un commun accord le site européen de Cadarache pour accueillir le réacteur thermonucléaire expérimental international ITER.

On 28 June 2005, the European Union and the other international partners, Japan, Russia, China, the United States and Korea, joined later by India, signed a 'Joint Declaration' agreeing on the realisation of the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) at the European site of Cadarache.


Parmi les États qui ont rejoint l'Union depuis 2004, ce pays est le deuxième emprunteur de la BEI en volume.

The Czech Republic is the second largest EIB borrower by volume among the Member States that joined the Union after 2004.


La vérité est que cela aura deux conséquences négatives: une au sein de l’Union européenne, surtout pour les pays du Sud, et leurs industries du textile et de l’habillement, qui sont aujourd’hui gravement affaiblies en raison d’une crise économique, sociale et financière sans précédent depuis qu’ils ont rejoint l’Union; et l’autre, au niveau international, au cours des négociations à l’Organisation mondiale du commerce (OMC), où l’ouverture du plus grand bloc commercial du monde - l’Union eur ...[+++]

The truth is that this will have two harmful consequences: one within the European Union, especially for the southern countries, and for their textile and clothing industries, which are now seriously weakened because of an economic, social and financial crisis unparalleled since they joined the Union; and, secondly, at international level, during World Trade Organisation (WTO) negotiations, where this opening of the largest trade bloc in the world – the European Union – to these potential exports from Pakistan could completely unbalance the negotiations.


28. félicite la BEI de l'ouverture de nouveaux bureaux dans les États membres, qui permettront une meilleure visibilité de la BEI, et une plus grande proximité avec les responsables de projets pour la facilitation des projets et aideront la BEI à nouer des liens plus étroits avec les organisations, les institutions et les autorités locales en vue de faire évoluer favorablement la politique communautaire de développement régional équilibré et de favoriser une implication plus rapide des pays qui ont rejoint l'Union depuis 2004;

28. Congratulates the EIB on the opening of new offices in the Member States, which will give it better visibility and greater proximity to project leaders with a view to facilitating projects and will assist the EIB in forging closer links with organisations, institutions, and local authorities as regards the favourable development of the EU policy of balanced regional development, as well as the accelerated involvement of the countries that have joined the EU since 2004;


Des femmes qui se sont réunies à Katowice le 8 mars 2007 ont proclamé que «la politique du genre n’est pas promue par les autorités locales ou par les médias, que ce soit à titre public ou privé, malgré le fait que la Pologne ait rejoint l’Union depuis presque quatre ans».

Women meeting in Katowice on 8 March 2007 proclaimed that ‘gender policy is not promoted by the local authorities or the media – either publicly or privately – despite the fact that Poland joined the EU almost 4 years ago’.


En prenant la responsabilité d'accompagner le processus de ratification du traité de Lisbonne, en dirigeant les travaux des 27 afin de répondre aux défis auxquels doit faire face l'Europe en matière énergétique et climatique de croissance et d'emploi, en poursuivant le processus d'intégration des Balkans occidentaux, en contribuant par vos initiatives à l'Année européenne du dialogue interculturel, qui sera l'occasion de réaffirmer les valeurs d'ouverture, de tolérance et de dialogue qui sont au cœur du projet européen, la présidence slovène montre que les pays qui ont rejoint l'Union depuis 2004 ...[+++]

By taking responsibility for following through the ratification process of the Lisbon Treaty, by directing the efforts being made by the 27 Member States to meet the challenges Europe has to face in terms of energy and climate change, growth and employment, by continuing the integration process of the Western Balkans, by contributing through your initiatives to the European Year of Intercultural Dialogue, which will provide the chance to reaffirm the values of openness, tolerance and dialogue that are at the heart of the European project, the Slovenian Presidency is showing that the countries that have joined the EU since 2004 are now fa ...[+++]


La Commission se félicite du fait que cette modification s'étend également à l'ensemble des accords bilatéraux similaires conclus par l'Allemagne avec d'autres Etats membres ayant rejoint l'Union européenne depuis 2004 ou 2007.

The Commission welcomes the fact that this amendment also extends to all similar bilateral agreements concluded between Germany and other Member States that have joined the European Union since 2004 or 2007.


En 2004, dix nouveaux Etats membres d'Europe centrale et orientale ont rejoint l'Union européenne et, ce faisant, ils ont accepté l'acquis communautaire, c'est-à-dire l'ensemble des textes adoptés depuis le début de la construction européenne, y compris la législation dont je viens de parler.

In 2004, ten new Member States from central and eastern Europe joined the European Union and, as a result, accepted the acquis communautaire, in other words all the texts adopted since the beginning of European integration, including the legislation that I have just mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejoint l’union depuis ->

Date index: 2022-01-22
w