Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit aujourd'hui quelque " (Frans → Engels) :

Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujour’hui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


Je pense qu'il serait très utile pour le pays et pour les téléspectateurs que vous puissiez nous dire, soit aujourd'hui soit plus tard, si nous n'avons pas suffisamment de temps, ce que vous avez fait en tant que directeur national du Parti libéral pour empêcher que le Parti libéral soit mêlé de nouveau, de quelque façon que ce soit, à ce genre d'activité, ou qu'il en soit victime, dans n'importe quelle province canadienne dans l'avenir.

I think it would be truly helpful to the country and to viewers if you could share with us, either today or perhaps at a later day, if we do not have sufficient time, what you have done as national director of the Liberal Party to prevent the Liberal Party being in any way involved or victimized by this sort of activity in any Canadian province in the future.


C'est pour cette raison que les prestations de santé transfrontalières ne représentent qu'1% des dépenses publiques de santé, soit aujourd'hui quelque 10 milliards d'euros.

That is why the demand for cross-border healthcare represents only around 1% of public spending on healthcare, which is currently around €10 billion.


Selon certaines estimations, les mesures prises jusqu’à présent en application de l’ancienne directive 92/75/CEE relative à l’étiquetage énergétique (qui concernait les réfrigérateurs et les congélateurs, les lave-linge, les sèche-linge, les lave-vaisselle, les systèmes d’éclairage domestiques, les climatiseurs et les fours) permettent d'économiser aujourd’hui quelque 40 à 50 térawatt-heures par an, soit la consommation d’électrici ...[+++]

It has been estimated that the measures put in place so far under the old Energy Labelling Directive 92/75/EEC (on refrigerators and freezers, washing machines, tumble driers, dishwashers, household lighting, room air conditioners and ovens) currently save around 40-50 Terawatt hours per year, an amount which corresponds to the annual electricity consumption of Portugal.


Il est vrai que nous avons eu aujourd’hui quelques mauvaises nouvelles en plus au sujet du site d’Anvers. Le fait que ce site hautement productif et doté d’une main d’œuvre particulièrement bonne soit celui voué à la fermeture soulève de nombreuses questions - à la Commission aussi, je l’espère.

It is true that we have had some more bad news about the Antwerp plant today, and the fact that a highly productive plant, with a particularly good workforce, is the one earmarked for closure must raise many questions – hopefully also within the Commission.


Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soit aujourd’hui possible et souhaiter sincèrement la bienvenue à nos collègues qui ser ...[+++]

If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this House at the next European elections in 2004.


Il est tout simplement honteux - et nous devons en prendre note une fois de plus aujourd’hui - qu’un homme capable soit sacrifié sur l’autel du «politiquement correct», pour la simple raison qu’il défend également une conviction personnelle qui ne semble pas correspondre à celle de la majorité de ce Parlement, alors que cette même Commission que nous avons approuvée aujourd’hui inclut quelqu’un comme Louis Michel, l’ami personnel, le collaborateur et l’aide et le soutien d ...[+++]

It is a downright shame – and we have to take note of this once again today – that a capable person is being sacrificed on the altar of political correctness, for the simple reason that he also has a personal conviction that does not appear to correspond to that of the majority in this Parliament. That in the light of the fact that the self-same Commission that we approved today includes the likes of Louis Michel, the personal friend, fellow worker and the help and stay of dictators with blood on their hands, such as Laurent Kabila in the past, or Fidel Castro these days.


Mais lorsqu’on regarde précisément ce qui peut aujourd’hui être attribué au titre des aides de préadhésion - on vient justement d’entendre quelques échos du domaine agricole - il y a encore beaucoup à faire, que ce soit de notre côté ou de celui des pays candidats à l’adhésion.

Looking closely, though, at how much pre-accession aid can drain away today – and we have heard a certain amount about this in agriculture – there are still things that must be done both by us and by the candidate countries.


- (NL) Monsieur le Président, mon petit pays à lui seul comptera cette année quelque 35 000 à 40 000 soi-disant candidats demandeurs d'asile, en plus des dizaines de milliers de demandeurs d'asile des années précédentes qui attendent encore que leur dossier soit traité et sans parler des quelque 150 000 illégaux qui séjournent encore dans mon petit pays. Cela signifie que le problème qui nous passionne aujourd'hui peut difficilemen ...[+++]

– (NL) Mr President, in my own small country alone, we will have between 35,000 and 40,000 alleged asylum seekers this year, in addition to tens of thousands of asylum seekers of the past few of years who are still waiting for their cases to be resolved, and on top of this, there are an estimated 150,000 illegal immigrants, which means that the problem which we are focusing on today can hardly be overestimated.


La question est de savoir pourquoi les recherchistes sont les victimes de l'entêtement du président à vouloir faire adopter une proposition que nous sommes disposés à accepter, que ce soit aujourd'hui, la semaine prochaine ou dans quelques instants.

The question is why researchers are being made the victims of the chairman's obstinacy in order to push through his suggestion - which we are willing to accept, be it today, next week or in a few minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit aujourd'hui quelque ->

Date index: 2025-01-24
w