Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "soit adopté définitivement " (Frans → Engels) :

Le Parlement travaille actuellement sur le texte du Conseil afin de faire en sorte qu'il soit définitivement adopté au cours du premier semestre 2004.

The EP is working on the basis of the Council text so as to ensure final adoption in the first half of 2004.


Mme Clucas débattra de son projet d'avis avec des responsables politiques régionaux et locaux de toute l'UE le 10 novembre à Bruxelles, avant que celui-ci ne soit adopté définitivement lors de la session plénière du CdR prévue les 14 et 15 décembre.

Flo Clucas will discuss her draft opinion with regional and local politicians from across the EU on 10 November in Brussels, before its definitive adoption at the CoR plenary session of 14/15 December.


Aussi, ma collègue, Mme Fischer Boel, conclut en ces termes: «Pour l’heure, permettez-moi de féliciter la présidence du Conseil et le Parlement de cette collaboration très fructueuse, et j’espère que le Parlement adoptera le texte en première lecture de manière à ce qu’il soit adopté définitivement dans deux mois, à l’issue de la procédure de notification introduite auprès de l’OMC».

So my colleague would like to conclude with these words: ‘For the time being, let me congratulate the Council Presidency and Parliament for their very successful collaboration, which I hope will be endorsed as a first-reading agreement by Parliament in view of a final adoption once the WTO notification procedure has been brought to an end in two months’ time’.


Q. considérant que la ministre des femmes et du développement social, Hajia Zainab Maina, a dénoncé la fréquence élevée des viols et violations sexuelles contre les femmes dans le pays et déclaré que, pour remédier à ce problème préoccupant, il est impératif que le projet de loi sur la violence contre les personnes soit définitivement adopté;

Q. whereas the Minister for Women's Affairs and Social Development, Hajia Zainab Maina, has spoken out against the high incidence of rape and sexual violence against women in the country and stated that, in order to address this worrying development, it is imperative that the ‘violence against persons’ bill be passed into law;


15. encourage vivement les autorités nigérianes à veiller à ce que le projet de loi sur la violence contre les personnes soit définitivement adopté et espère que cette loi contribuera à porter un coup d'arrêt aux nombreuses violences sexuelles et autres actes de violence dont les femmes sont victimes;

15. Strongly encourages the Nigerian authorities to ensure that the ‘violence against persons’ bill is passed into law and hopes that it will be instrumental in stemming the high incidence of sexual violence and other acts of violence against women;


R. considérant que la ministre des femmes et du développement social, Hajia Zainab Maina, a dénoncé la fréquence élevée des viols et violations sexuelles contre les femmes dans le pays et déclaré que pour remédier à ce problème préoccupant, il est impératif que le projet de loi sur la violence contre les personnes soit définitivement adopté;

R. whereas, the Minister of Women Affairs and Social Development, Hajia Zainab Maina, has spoken out against the high incidence of rape and sexual violence against women in the country and stated that in order to address this worrying development, it is imperative that the ‘violence against persons’ bill be passed into law;


Étant donné que les modifications proposées dans le projet de budget rectificatif soit sont effectivement de nature technique soit résultent des conclusions des négociations du 28 novembre 2006, votre rapporteur recommande que le projet de budget rectificatif n° 1/2007 soit adopté tel quel, en une seule lecture, pour être arrêté définitivement le 1er février 2007.

As changes proposed in the Draft Amending Budget are indeed either technical or result from the conclusions of the negotiations of 28 November 2006, your rapporteur recommends to adopt the Draft amending budget No 1/2007 without amendments, in one single reading, in view of its final adoption by 1 February 2007.


[Français] M. Réal Ménard: Non, parce que cela veut dire que le comité devra travailler dans le respect des échéanciers qu'il a adoptés à l'article précédent, mais on veut s'assurer, comme parlementaires, qu'aucun règlement ne soit adopté définitivement avant que le Comité de la santé n'ait présenté ses conclusions à la Chambre.

[Translation] Mr. Réal Ménard: No, because it means that the committee will respect the deadlines that were adopted in the previous clause, but as parliamentarians, we want to ensure that no regulations will be adopted before the Health Committee has submitted its conclusions to the House.


M. Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du marché intérieur s'est déclaré "très satisfait que ce texte de loi important soit maintenant définitivement adopté"".

"I am extremely pleased that this piece of important legislation has now been finally adopted" said Internal Market Commissioner Frits Bolkestein".


Leurs dotations financières se montent à un total de 6.786,8 milliards d'écus, soit à peu près la moitié des fonds provenant des Fonds structurels de l'Union européenne, prévus dans le cadre communautaire d'appui adopté définitivement le 29 juillet 1994.

These are worth a total of ECU 6 786.8 billion, about half the Structural Fund assistance covered by the Community support framework finally adopted on 29 July.


w