Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient suffisants pour que des crédits sapard soient versés » (Français → Anglais) :

La Commission prend acte des efforts colossaux consentis par un grand nombre de personnes dans chaque pays candidat ainsi que de leur persévérance et leur dévouement pour faire en sorte que SAPARD devienne opérationnel, même si, dans certains cas, il est peu probable que ces efforts soient suffisants pour que des crédits SAPARD soient versés avant la fin de 2001.

The Commission acknowledges the enormous efforts made by a great number of people in each applicant country and their continuing, dedicated, hard workto prepare for SAPARD to become operational, although in certain cases these efforts are unlikely to be sufficient to allow SAPARD funds to flow before end 2001.


2. insiste sur le fait que l'Union devrait renforcer le suivi de la mise en œuvre et des répercussions des accords commerciaux signés ou actuellement négociés par l'Union; demande que des crédits suffisants soient alloués à l'évaluation ex ante, intermédiaire et ex post des accords commerciaux afin d'en analyser les effets sur l'économie de l'Union et de ses partenaires ainsi que de veiller à ce que les engagements pris par ces derniers soient pleinement respectés et mis en application;

2. Stresses that the Union should step up its efforts regarding the monitoring of the implementation and the repercussions of trade agreements signed or currently being negotiated by the Union; calls for the earmarking of sufficient resources for ex-ante, interim and ex-post assessments of trade agreements to evaluate their effects on the economy of the EU and its partner countries and to ensure that those obligations entered into by trading partners are fully implemented and enforced;


10. invite les États membres à mettre en œuvre rapidement les programmes opérationnels afin que ceux-ci soient totalement opérationnels pour 2016; estime que le budget 2016 devrait alors être marqué par une accélération significative de l'utilisation des crédits en gestion partagée; demande dès lors que les crédits d'engagement et de paiement du FEAMP soient appropriés et suffisants;

10. Calls on the Member States to launch their programmes quickly with a view to making them fully operational by 2016; takes the view that under the 2016 budget, the use of appropriations under shared management should then be significantly faster; calls therefore for an appropriate and sufficient level of EMFF and commitment and payment appropriations;


La Puissance détentrice acceptera les envois d’argent que la Puissance dont dépendent les prisonniers de guerre leur fera parvenir à titre de supplément de solde, à condition que les montants soient les mêmes pour chaque prisonnier de la même catégorie, qu’ils soient versés à tous les prisonniers de cette catégorie dépendant de cette Puissance, et qu’ils soient portés, dès que possible, au crédit des comptes individ ...[+++]

The Detaining Power shall accept for distribution as supplementary pay to prisoners of war sums which the Power on which the prisoners depend may forward to them, on condition that the sums to be paid shall be the same for each prisoner of the same category, shall be payable to all prisoners of that category depending on that Power, and shall be placed in their separate accounts, at the earliest opportunity, in accordance with the provisions of Article 64.


Par conséquent, notre groupe de travail nous exhorte à réfléchir aux arguments avancés par le maire Owen, lorsqu'il demande que les villes, et particulièrement les grandes agglomérations comme Vancouver, Toronto ou Montréal, soient consultées aux fins de la législation en matière d'immigration et que des crédits leur soient versés pour les aider à exécuter les programmes qui se ressentent du nombre d'immigrants.

Therefore, our working group would really urge you to consider the points Mayor Owen made that cities, and particularly large centres like Vancouver or Toronto or Montreal, be part of the consideration of the implementation of immigration legislation and that those cities have funding to help them out in regard to programs that are affected by immigrants.


23. remarque, pour la période de programmation 2007-2013, que le système de fléchage des crédits orientera 64 % des ressources de l'objectif 1 (convergence) et 80% des ressources de l'objectif 2 (compétitivité régionale et emploi) vers des dépenses d'innovation, soit 55 000 000 000 EUR de plus par rapport à la période précédente; observe que le niveau d'utilisation de ces crédits est lié à la capacité des régi ...[+++]

23. Notes, with reference to the programming period 2007-2013, that the system of earmarking appropriations will direct 64% of Objective 1 (convergence) resources and 80% of Objective 2 (regional competitiveness and employment) resources towards innovation, representing EUR 55 000 million more than in the previous period; observes that making use of those appropriations hinges on the capacity of the less developed regions to manage research, development and innovation projects in sufficient number and of such qua ...[+++]


23. remarque, pour la période de programmation 2007-2013, que le système de fléchage des crédits orientera 64 % des ressources de l'objectif 1 (convergence) et 80% des ressources de l'objectif 2 (compétitivité régionale et emploi) vers des dépenses d'innovation, soit 55 000 000 000 EUR de plus par rapport à la période précédente; observe que le niveau d'utilisation de ces crédits est lié à la capacité des régi ...[+++]

23. Notes, with reference to the programming period 2007-2013, that the system of earmarking appropriations will direct 64% of Objective 1 (convergence) resources and 80% of Objective 2 (regional competitiveness and employment) resources towards innovation, representing EUR 55 000 million more than in the previous period; observes that making use of those appropriations hinges on the capacity of the less developed regions to manage research, development and innovation projects in sufficient number and of such qua ...[+++]


23. remarque, pour la période de programmation 2007-2013, que le système de fléchage des crédits orientera 64 % des ressources de l'objectif 1 (convergence) et 80% des ressources de l'objectif 2 (compétitivité régionale et emploi) vers des dépenses d'innovation, soit 55 milliards d'euros de plus par rapport à la période précédente; observe que le niveau d'utilisation de ces crédits est lié à la capacité des ré ...[+++]

23. Notes, with reference to the programming period 2007-2013, that the system of earmarking appropriations will direct 64% of Objective 1 (convergence) resources and 80% of Objective 2 (regional competitiveness and employment) resources towards innovation, representing 55 000 million EUR more than in the previous period; observes that making use of those appropriations hinges on the capacity of the less developed regions to manage research, development and innovation projects in sufficient number and of such qua ...[+++]


Pour faire en sorte que ces services soient disponibles, Les Femmes chefs d'entreprises du Canada recommandent ce qui suit: encore une fois, faciliter l'établissement et l'expansion d'institutions financières locales dans les petites collectivités—par exemple, des institutions financières de rechange, comme President's Choice, les caisses de crédit—pour assurer un niveau de concurrence suffisant entre les instituti ...[+++]

To ensure that these flexible services are available, we recommend the following. Again, assist with the expansion and development of community-based financing organizations located in smaller communities across Canada for instance, alternative financial institutions such as President's Choice and credit unions to ensure competition among financial institutions and to ensure that alternative, variable services and choices and flexible packages are offered to meet the needs of SME businesses.


Afin d'inciter les groupes d'intérêt divers qui exercent des activités et qui influent sur l'habitat et la faune à collaborer utilement, nous jugeons indispensable que l'on prévoit une somme d'argent, d'un montant suffisant, spécialement affectée au rétablissement de l'écosystème—des crédits qui soient spécialement affectés à ce ...[+++]

In order to persuade the disparate groups that influence and affect habitat and wildlife to work together constructively, we feel it is essential that there be a large and sufficient sum of money earmarked specifically for ecosystem restoration—a sum that is dedicated to this aim and not part of general revenue.


w