Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient reconnues parce » (Français → Anglais) :

Nous voulons changer le système de justice pénale en profondeur, sans compromettre les droits des accusés, mais nous voulons que les victimes soient reconnues comme un élément de ce système et ne constituent pas un groupe auquel on pense après coup, un groupe qui doit chercher à se faire reconnaître ou qui rencontre des obstacles parce qu'on craint de ne pouvoir arriver à cet équilibre, et qu'on croit qu'il n'est pas possible de donner tous les droits à l'une des parties, c'est-à-dire à l'accusé ou aux délinquants ...[+++]

We want to change the criminal justice system in a fundamental way, not to compromise the rights of the accused, but to give an acknowledgement to victims as a component of the criminal justice system, not an afterthought, not a group of people who have to be thought to be recognized or who experience barriers because there's some concern that we can't have this balance, we can't have one side receiving full rights, and that is the accused person or the offender, unless we show an indifference to the other side, which is the victim.


Qu’on les laisse entrer en Europe! Si nous faisons cela, nous ferons un signe très fort humanitaire et politique, et agirons de telle manière qu’enfin l’Europe soit reconnue, que les valeurs européennes soient reconnues parce que nous agissons pour ces valeurs, pour la liberté en Libye, en Tunisie et en Égypte.

If we do that, we will be making a very powerful humanitarian and political gesture, and we will be acting in such a way as to ensure that Europe is recognised at last, that Europe’s values are recognised, because we are taking action to uphold those values and to ensure freedom in Libya, Tunisia and Egypt.


Alors que des sénateurs, comme l'a reconnu le Sénat, avaient manifestement violé les règles du Sénat, il a été demandé sans répit, durant deux semaines, qu'ils soient sanctionnés parce qu'ils avaient violé les règles du Sénat.

When some senators were found to have clearly violated the rules of the Senate, for two weeks there were calls for them to be sanctioned for having broken the rules.


36. regrette que dans certains États membres, des jeunes soient toujours poursuivis et condamnés à de la prison parce que le droit à l'objection de conscience au service militaire n'y est toujours pas suffisamment reconnu, et appelle les États membres à mettre un terme aux poursuites et aux discriminations à l'encontre des objecteurs de conscience;

36. Regrets the fact that young people in some Member States are still being prosecuted and sentenced to imprisonment because the right to conscientious objection to military service is still not adequately recognised, and calls on the Member States to stop the persecution of and discrimination against conscientious objectors;


106. regrette que dans certains États membres, des jeunes soient toujours poursuivis et condamnés à de la prison parce que le droit à l’objection de conscience au service militaire n’y est toujours pas suffisamment reconnu, et appelle les États membres à mettre un terme aux poursuites et aux discriminations à l’encontre des objecteurs de conscience;

106. Regrets that young people in some Member States are still being prosecuted and sentenced to imprisonment because the right to conscientious objection to military service is still not adequately recognised, and calls on the Member States to stop persecution of and discrimination against conscientious objectors;


J’espère que les Fonds structurels et la possibilité d’utiliser de l’argent communautaire favoriseront une meilleure diffusion des meilleures pratiques, parce qu’il est essentiel que celles-ci soient reconnues à travers l’UE, et aideront les nouveaux États membres à résoudre leurs problèmes, notamment s’agissant de l’offre de logements pour les catégories de la population à faible revenu.

I hope that the structural funds and the possibility of using EU money will contribute to better dissemination of best practices, as it is essential that these are recognised across the EU, and will assist the new Member States in solving their problems, particularly regarding the provision of housing for the low-income groups in the population.


Cela s'est produit parce qu'il y a des couples qui veulent que leurs relations soient reconnues au pays au même titre que les relations hétérosexuelles et qui veulent avoir accès à l'importante institution du mariage.

It has happened because there are couples who want their relationships recognized in exactly the same way that heterosexual relationships are recognized in this country, and who want access to the important institution of marriage.


Je suis convaincue qu'elles ont été reprises dans le texte, dans la mesure du possible, et j'en tiendrai compte aussi dans les autres activités et programmes qui nous permettent d'agir en faveur de la promotion et de l'apprentissage des langues, et cela non seulement en l'an 2001, mais bien au-delà, parce que l'année 2001 ne sera qu'un point de départ dans la lutte engagée pour que toutes les langues maternelles soient reconnues au niveau européen.

I am sure that they will be incorporated into the text, as far as possible, and I shall also take them into consideration in other programmes and activities where we have the opportunity to encourage the promotion and learning of languages, not only in 2001, but well beyond that, because the year 2001 will be only the starting point in the campaign we are fighting for all mother tongues to be recognised at European level.


Nous venons de perdre Mme Line Carbonneau, une excellente femme officier et l'une des championnes qui aurait dit à n'importe qui : « Écoutez, n'accordez pas de promotion à des femmes simplement parce qu'elles sont des femmes, mais assurez-vous que les femmes qui ont un bon rendement soient reconnues ».

We just lost Line Carbonneau, an excellent officer and one of the champions, a female officer who would say to everyone, " Look, do not be promoting women just for the sake of being women, but make sure that the women that are performing are being recognized'. '


Le Bloc estime que le gouvernement fédéral aurait dû s'inspirer de l'expérience québécoise, non seulement parce qu'elle est reconnue de par le monde, mais également, parce qu'il est primordial que l'ensemble des législations qui seront adoptées au Canada et dans les autres provinces soient compatibles les unes avec les autres pour le plus grand bénéfice des citoyens canadiens et québécois.

The Bloc believes the federal government should have used Quebec's experience as a model not only because it is recognized internationally, but also because it is essential that all laws passed in Canada and in the other provinces be compatible with one another for the greatest benefit of the citizens of Quebec and Canada.


w