Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient examinées rapidement " (Frans → Engels) :

Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.

It would also seem recommendable that in case such changes are proposed, they are discussed with other national administrations in an appropriate form so as to rapidly exchange information and best practices and to work towards a harmonised approach throughout the EU.


Il faut que les allégations soient examinées rapidement et que les fausses allégations soient punies.

Allegations must be dealt with swiftly and false allegations must be punished.


Il a demandé que les choses soient examinées rapidement au Bureau de la concurrence.

He has asked that the Competition Bureau review things quickly.


7. invite les autorités moldaves à veiller à ce que toutes les allégations relatives à l'utilisation excessive de la force par la police et à des cas de torture et d'autres mauvais traitements soient examinées rapidement et de manière approfondie; demande aux autorités moldaves de traduire les responsables en justice et de veiller à ce que toute personne dont il est établi qu'elle a été victime de telles violations des droits reçoive une compensation équitable et appropriée et fasse l'objet d''une réhabilitation totale;

7. Calls on the Moldovan authorities to ensure that all allegations of use of excessive force by the police and of torture and other ill-treatment are promptly and thoroughly investigated; calls on the Moldovan authorities to bring those responsible to justice and to ensure that anyone found to have fallen victim to such rights violations receives fair and adequate compensation and full rehabilitation;


Si CIC ne peut composer avec de tels objectifs, d'autres avenues doivent être examinées rapidement afin d'accueillir dans nos écoles les enfants de ces investisseurs en processus d'immigration, avant que ces enfants ne soient en âge d'aller à l'université.

If CIC is unable to meet such objectives, other avenues need to be quickly explored in order for our schools to be able to take in the children of those immigrating investors, until those kids are old enough to attend university.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recher ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was established to ensure the independence of the researchers, their research, and their findings, (iv) what, ...[+++]


Le système européen de gestion des demandes d’asile doit être doté de ressources suffisantes pour que les demandes soient examinées rapidement, de façon transparente et sans discrimination pour que les réfugiés soient protégés et que l’on trouve les moyens de les aider.

Your asylum system needs the resources to process claims fairly, quickly, and openly so that refugees are protected and solutions found for them.


Il faut prévoir un mécanisme pour que les dénonciations soient examinées le plus rapidement possible, car nous avons constaté qu'en ce qui concerne les droit de la personne, les désistements posaient un très sérieux problème.

It needs to provide a mechanism by which claims or whistle-blowing can be dealt with as expeditiously as possible, because we've found in the human rights system that attrition is a huge problem.


J'ai donc écrit à l'Office européen des brevets à Munich pour demander que soient examinées toutes les possibilités de résoudre plus rapidement ce problème.

I have therefore written to the European Patent Office in Munich requesting that it should explore every possibility to bring about a speedier resolution of this issue.


39. demande que les mesures envisagées par la Commission dans sa communication soient mises en œuvre dans les meilleurs délais et que les autres mesures identifiées dans le programme européen sur le changement climatique fassent aussi rapidement que possible l'objet d'initiatives législatives concrètes; dans ce contexte, les mesures qui, conformément au principe de subsidiarité, sont mieux à même d'être mises en œuvre au niveau européen, qui peuvent être mises en application rapidement et qui présentent un rapport coût/efficacité par ...[+++]

39. Calls for the measures referred to by the Commission in the communication to be implemented as soon as possible and for the further measures identified in the European Climate Protection Programme to be translated into legislative initiatives as soon as possible; in this context, those measures which are better taken at European level, in accordance with the subsidiarity principle, which can be implemented rapidly and which are particularly cost-effective should be considered more urgently;


w